Конкурс перевода Bruxelles Жака Бреля

Весь Жак Брель
C';tait au temps o; Bruxelles r;vait
C';tait au temps du cin;ma muet
C';tait au temps o; Bruxelles chantait
C';tait au temps o; Bruxelles bruxellait

Place de Brouk;re on voyait des vitrines
Avec des hommes des femmes en crinoline
Place de Brouk;re on voyait l'omnibus
Avec des femmes des messieurs en gibus
Et sur l'imp;riale
Le c;ur dans les ;toiles
Il y avait mon grand-p;re
Il y avait ma grand-m;re
Il ;tait militaire
Elle ;tait fonctionnaire
Il pensait pas elle pensait rien
Et on voudrait que je sois malin

C';tait au temps o; Bruxelles chantait
C';tait au temps du cin;ma muet
C';tait au temps o; Bruxelles r;vait
C';tait au temps o; Bruxelles bruxellait

Sur les pav;s de la place Sainte-Catherine
Dansaient les hommes les femmes en crinoline
Sur les pav;s dansaient les omnibus
Avec des femmes des messieurs en gibus
Et sur l'imp;riale
Le c;ur dans les ;toiles
Il y avait mon grand-p;re
Il y avait ma grand-m;re
Il avait su y faire
Elle l'avait laiss; faire
Ils l'avaient donc fait tous les deux
Et on voudrait que je sois s;rieux


C';tait au temps o; Bruxelles r;vait
C';tait au temps du cin;ma muet
C';tait au temps o; Bruxelles dansait
C';tait au temps o; Bruxelles bruxellait

Sous les lampions de la place Sainte-Justine
Chantaient les hommes les femmes en crinoline
Sous les lampions dansaient les omnibus
Avec des femmes des messieurs en gibus
Et sur l'imp;riale
Le c;ur dans les ;toiles
Il y avait mon grand-p;re
Il y avait ma grand-m;re
Il attendait la guerre
Elle attendait mon p;re
Ils ;taient gais comme le canal
Et on voudrait que j'aie le moral

C';tait au temps o; Bruxelles r;vait
C';tait au temps du cin;ma muet
C';tait au temps o; Bruxelles chantait
C';tait au temps o; Bruxelles bruxellait


Брюссель (подстрочник)

Это было во времена,
когда Брюссель мечтал,
во времена немого кино,
во времена, когда Брюссель пел,
во времена, когда Брюссель брюссельствовал.

Витрины на площади Брукер,
с господами и дамами в кринолинах.
По площади Брукер ходил омнибус,
в котором сидели дамы и господа в шапокляках.
А на империале, головой упираясь в звезды,
сидел мой дедушка и моя бабушка.
Он был военным, она служащей.
Он не думал вообще, она не думала ни о чем.
А вы еще хотели бы, чтобы я вырос хитрецом.

На брусчатке площади Святой Екатерины
танцевали господа и дамы в кринолинах.
По брусчатке танцевали омнибусы,
в которых сидели дамы и господа в шапокляках.
А на империале, головой упираясь в звезды,
сидела мой дедушка и моя бабушка.
Он знал, как взяться за дело,
а она позволяла ему делать все, что угодно.
Таким образом они вдвоем это делали,
а вы еще хотите, чтобы я вырос серьезным.

Под фонарями площади Сен-Жюстин,
пели господа и дамы в кринолинах.
Под фонарями танцевали омнибусы,
в которых сидели дамы и господа в шапокляках.
А на империале, головой упираясь в звезды,
сидел мой дедушка и моя бабушка.
Он ждал войны, а она ждала моего папу.
Они веселились как висельники,
а вы еще хотите, чтобы я вырос оптимистом.

Это было во времена,
когда Брюссель мечтал,
во времена немого кино,
во времена, когда Брюссель пел,
во времена, когда Брюссель брюссельствовал