В. Коротич. Последняя песня старого лирника

Вячеслав Радионов
Кто мне поможет перейти майдан
Туда, где пчелы над гречишным вьются полем.
Где веет тишиною и покоем.
Кто мне поможет перейти майдан.

Кто мне поможет перейти майдан.
C него огнем и праздником и болью пышет,
Он не меня – и сам себя не слышит,
Кто мне поможет перейти майдан.

Кто мне поможет перейти майдан,
Когда-то пел я здесь свои вам песни.
Теперь же в тишь уйду и там исчезну,
Кто мне поможет перейти майдан.

Кто мне поможет перейти майдан,
Где плачет женщина, мы жили раньше с нею,
Теперь пройду и даже не узнаю,
Кто мне поможет перейти майдан.

Кто мне поможет перейти майдан,
С любовью, что давно забыть пора бы,
Там сильным был и там же был я слабым,
Кто мне поможет перейти майдан.

Кто мне поможет перейти майдан,
Где тучи пьяные запутались в бурьяне,
Мой сын поет сегодня на майдане,
Кто мне поможет перейти майдан.

Ну кто-нибудь…
Майдан как старый друг
Услышал и повел его на свет,
Когда же он упал, взойдя на круг,
Пред смертью понял – за майданом поля нет.



Переведіть мене через майдан,
Туди, де бджоли в гречці стогнуть глухо,
Де тиша набивається у вуха.
Переведіть мене через майдан.
 
Переведіть мене через майдан,
Де все святкують, б’ються і воюють,
Де часом і себе й мене не чують.
Переведіть мене через майдан.
 
Переведіть мене через майдан,
Де я співав усіх пісень, що знаю.
Я в тишу увійду і там сконаю.
Переведіть мене через майдан.
 
Переведіть мене через майдан,
Де жінка плаче, та, що був я з нею.
Мину її і навіть не пізнаю.
Переведіть мене через майдан.
 
Переведіть мене через майдан,
З жалями й незабутою любов’ю.
Там дужим був і там нікчемним був я.
Переведіть мене через майдан.
 
Переведіть мене через майдан,
Де на тополях виснуть хмари п’яні.
Мій син тепер співає на майдані.
 Переведіть мене через майдан.
 
Переведіть...
Майдану тлумне тло
Взяло його у себе і вело ще,
Коли він впав у центрі тої площі,
А поля за майданом не було.