Давид и Урия

Татьяна Соколова-Буланчикова
…Поставьте Урию там, где будет самое сильное сражение,
и отступите от него, чтоб он был поражен и умер.
Вторая книга Царств.
 
За башнями скрылся пылающий шар,
Но в спальне по-прежнему жарко,
И ложе покинул израильский царь
Вдохнуть благовония парка.
Нагую Вирсавию видит  Давид,
И кровь в его жилах, как лава, кипит.

Свежее рассвета, прекраснее роз,
Восточная кожа, как персик,
Руно золотое кудрявых волос
Ласкает упругие перси, -
И царь забывает табу тех времен
Перстом не касаться воителей жен.*

Велел он красавицу в дом привести,
Вино приготовить и яства.
И спал незаконно на смуглой груди
Властитель гарема и царства.
А Урия Равву в те дни осаждал,
О нежный объятьях жены не мечтал.

Искусна в любви Елиамова дочь,
Царь ночи и дни как в дурмане:
Рассудка лишает горячая плоть
Людей всех сословий и званий.
Но всякая тайна раскрыться должна -
Беременной стала без мужа жена.

Премного находчив с рожденья Давид,
Решение принято скоро:
На брачное ложе супруга визит
Блудницу спасет от позора.
Но муж, соблюдая законы войны,
Не хочет объятий любимой жены:**

Священный Ковчег и Израиль в шатрах
Под грозными стенами Раввы,
Бессовестно нежиться на простынях,
Любви предаваться забавам.
Со слугами вместе у царских ворот
Он солнца встречает зловещий восход.

Разгневан безмерно влюбленный Давид,
И хитрость жестокость сменяет.
 «Пусть Урия будет в сраженье убит», -
Он с жертвой письмо отправляет…
Спит Урия вечным, таинственным сном,
Не слышит царя покаянный псалом.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Народом и Богом возвышен Давид,
А сердце мое Хеттеянина чтит.


25.12.2007
* - воитель – воин; иудейский закон запрещал приближаться к женщине, чей муж воевал.
** - существовал обычай, запрещавший израильскому солдату познавать женщину в ходе военной кампании.