Эмигрантская шизофрения

Владимир Узланер
Я окунулся в местную культуру,
В их горьких, эйзенштейнов и крамских.
Пью смеси, за своей слежу фигурой
И скалю зубы, пудрю всем мозги.

Стал понимать английский "тонкий" юмор,
Тупым саксонским шуткам я смеюсь.
Не позволяю выглядеть угрюмым,
Я сторонюсь с котомками бабусь.

И, кажется, осел, пустил здесь корни,
Но иногда, как будто из трясин,
Вытаскивает и о мире горнем
Мне веет гул забытых голосин.

Я вновь среди произведений наших:
Стихов, портретов, музык и картин,
В моём сознанье сильно пострадавших
От временнЫх жестоких гильотин.

Давно мне мнится – словно парашютик
Пушистых одуваничьих шаров,
Я ветром занесён к туманной сути
Враждебных, чуждых мне, анти-миров.

5 Января 2008

Послесловие из ГЕРМАН ГЕССЕ. “СТЕПНОЙ ВОЛК” (прочитанного уже после этого стихотворения, но бесспорно пересекающегося с ним)

‘Настоящим страданием, адом человеческая жизнь становится только там,
где пересекаются две эпохи, две культуры и две религии.’

‘...есть эпохи, когда целое поколение оказывается между двумя
эпохами, между двумя укладами жизни в такой степени, что
утрачивает всякую естественность, всякую преемственность в
обычаях, всякую защищенность и непорочность...’