Баллада

Анна Айзенберг
 
БАЛЛАДА
Сетью морщин - дорога,
Плащ странника и стихарь.
Пойдём же! Осталось немного!
Закончился календарь.
Сколько дорог склонились
 К нашим сандалиям в пыль.
Птицы кружили над нами,
Теперь только стерх,
да в оврагах - ковыль.
Присядь на дорожный камень,
К горам обрати свой взор,
Туда, где рождается солнце,
В последнем из верхних озёр.
Там станем мы снова собою
И память вернётся в сердца.
Но ты не ищи там покоя,
Спокойны там лишь небеса.
Этот бой был последним меж нами на все времена.
Поединок глаза наши начали, цвет изменяя.
Его - голубее горели, чем небо весеннего дня.
А мои почернели, как ночь, в направлении копья не мигая.
Стрелы яростно пели, его и мои.
Наши кони вставали на задние ноги.
Чьи-то кости белели у края дороги,
Я ему улыбнувшись сказал: "Рядом лягут - твои!"
Он был светел лицом, и, казалось, жалел всех на свете.
Я был бледен. Я должен был, должен... его победить!
Он был весел. Ему напевали и птицы и ветер.
А за мною лишь серая стая вдруг начала выть.
Почему он добро, а я зло?! Боже! Как я его ненавидел!
Он спокойно, соскучившись, ждал, чтобы мне повезло.
Его пегий споткнулся, всхрапнул, видно волка увидел.
Вздрогнул рыцарь, и ворон, взлетевший с поляны, расправил крыло.
Я приблизился, кинул копьё, и оно прожужжало,
Словно злая оса, но ужалило много сильней.
Враг откинулся, сполз на траву, но вдруг мне улыбнулся устало,
и я понял, что он был врагом, коих надо беречь, как друзей.
А такого исхода не ждали ни ветер, ни птицы.
Только серая стая надсадно завыла опять.
И бесшумно ступая к нему приближалась волчица,
И по знаку огромного волка стая стала коня окружать.
Я волков отогнал, белый рыцарь вздохнул на прощанье.
- Ты коня уведи, и оставь меня здесь. Уходи!
Ты был добрым врагом, сам теперь ты продолжишь скитанье,
И встречай лишь добро на своём одиноком пути.
Я собрал его стрела, и камнем пометил дорогу
Тропа привела меня к чёрному холоду скал.
Я стреножил коня у ручья перед горным порогом,
Наклонился напиться. О, Господи, как я устал!
Я в воде увидал незнакомое вдруг отраженье,
Отраженье врага, мной убитого в долгом бою.
Светлый локон, глаза голубые, его выраженье...
Это значит, я жив! И мне ветер пел песню свою!