Перекрёстки названий

Галина Вороненко
“Оружейной”* дорогой еду я на “Чероки”,
центровыми путями – слишком много мороки.
Ветер в пыль завернулся, солнца зной опаляет,
подчиняясь названью, кто-то в поле стреляет...

На “Задымленный холм” поворот осторожный –
мой обкуренный брат здесь живёт. Образ ложный
зависает, клубясь, - то ли дым, то ли туча –
по дороге неясной ехать медленно лучше.

Переулок “Сайгонов” вспоминаем не часто.
Город Ангелов жаркий – эмигрантское счастье!
Я “Сайгон” принимаю Петербургским наброском
в серой сетке дождя. Там прохладно и просто.

В сюртуки и костюмы, джинсы, серьги и шляпы
наряжается город и не выглядит глупо.
Рукавами – дороги- онемевшие строчки, -
обестравленный путь без травы заморочен.

Город улицы множит, искривляет движеньем,
нумеруя, крестясь, забавляясь сложеньем
первой, третьей, шестой. На семнадцатой – ёлки,
и “Вишнёвый Ручей” изогнулся, неловкий.

Я мечтаю, читая улиц-лиц перемены,
перекрёстки крестами упираются в стены,
вены, гены дорог – имя дарит вам случай,
ненадежный, слепой, удрученный попутчик.

Он летает, витает, погружается в кресло,
оставляя нас здесь, на задворках “Прогресса”,
иронично сплетает “Украину” с “Валдаем” -
где останешься жить – никогда ты не знаешь...

       Еду я на “Чероки”, обгоняющим “Вольво”,
       безымянной дорогой, безмятежной и вольной....

.......*Gun Club Road, Smoky Hill Road, Cherry Creek Dr, Progress ave, Ukraine st, Valdai st, - названия улиц вокруг моего дома.

Июль 2003 Денвер