CCR. Pendulum 1970. Have You Ever Seen The Rain

Сергей Сложный
Предлагаю для прослушивания:
http://www.youtube.com/watch?v=xDGuyGPJ_JE

Creedence Cleawater Revival,смысловой поэтический перевод

ВИДЕЛ ЛИ ТЫ ТАКОЙ ДОЖДЬ

Ты сказал не так давно,
Перед бурей стихнет всё
Со мной,случилось это как то раз.
Когда всё стихло,в день такой
Вдруг пролился дождь грибной
Грибной,сияньем очень славным.

ПРИПЕВ:
Что с тобой,ты не видел дождь грибной?
Что с тобой,ты не видел дождь грибной,
Так узнай в эти дни.

И вчера и до того
был холодным дождь,как лёд
Такой серый дождь я знаю-дрянь
Может быть придёт опять
к удивленью всех ребят
Грибной,дождик очень странный

ПРИПЕВ

ПРИПЕВ



Текст оригинала:

Someone told me long ago There's a calm before the storm,
I know; It's been coming for some time.
When it's over, so they say, It'll rain a sunny day,
I know; Shining down like water.

CHORUS:
I want to know, Have you ever seen the rain?
I want to know, Have you ever seen the rain
Coming down on a sunny day?

Yesterday, and days before, Sun is cold and rain is hard,
I know; Been that way for all my time.
'Til forever, on it goes Through the circle, fast and slow,
I know; It can't stop, I wonder.
CHORUS
Yeah!
CHORUS