meilei

Eironeia
ЛЮБВИ ПОРАБОТИМОЙ

1. Другу

"Мы шли во ржи" (Мирра)

О, друг мой, мы – песок
на нервную траву
просыпав из часов
стыда не различали

Но всюду оставаясь на подушках
нас выдавали волосы мои

Как васильки над пропастью во лжи
мы хохотали синими губами
деля не смерть не холод голубику
и не клялись до гробовой доски
быть верными тому, что нам верно

Но кто-то постоянно был обманут
и предан нами, так как предан нам

О, друг мой, ты не друг мне, ты не друг
В любви как в смерти нет у нас друзей
Друг другу мы сокамерники птиц
Друг другу мы сообщники убийц
И я не понимаю ничего -
зачем нам улыбаются вослед,
как будто всё законно, ангел мой,
и ты был прав меж лилиями пасть?

Лишь потому, что плакать не могу



2. "Женщина французского лейтенанта"

Три месяца - август, сентябрь и октябрь -
асольно я верила в небо тебя
на пристани будней,
и юбками ветер колени ласкал,
и птицы взмывали с придуманных скал
с распаханной грудью.

Три месяца к пристани шли корабли,
и я выбегала, не чуя земли,
смотреть на заморцев,
но только одни ожидались глаза,
в которых алеют мои паруса
под клюквенным солнцем.

Три месяца всё облетало во вне.
Три месяца ты обитало во мне
на каждой странице.
Три месяца клён или клин или сплин,
а соль содержимое каждой любви
и не утопиться.



3. Возвращение

"чтобы погасить эту мечту в этом несчастном организме" ("Бесы")

Разряди обстановку - три слова в живот,
чтобы съежился в ужасе лист ожиданий,
но озябшие нежности длят перелёт
и надежда опять выживает.

Мой забытый, мой бедный стучится ко мне:
ты нещадна, родных предавая земле,
улетая счастливой с вокзала...
Я вернувшийся город узнала в окне,
но ему ничего не сказала.