Where The Wild Roses Grow

Смарагда Вторая
На пустыре, где отгулявших бал
ночных козлищ сменяют утром козы,
в червивый почвенный клубок - костлявый чёрный черенок
ты посадил – и обещал,
что из него родится роза.

Песок - в стеклянной лодочке-горсти –
перерождался в кварцевые слёзы…
О чём ты говорил? Слова твои я слышала едва:
Неслышно приподняв батист,
в бутоны превращались розы,

и расстилалась бархатная тьма,
по острозубой филиграни звёздной,
но боли не было… тепла, кружилась лунная зола,
казалось – на земле зима.
Росла обещанная роза

и превращалась – разветвляясь – в лес
шмелиный, махаоновый, стрекозий…
Ловили ветры наугад раскрытых глаз недвижный взгляд.
Однажды ночью куст исчез –
остался ржавый остов розы.
 
Одревесневшей плоти лепестки
опавшие – соединили гвозди.
Пропитанный смолой цветок на площади – всему итог:
спиралью - линии руки
уходят в сердцевину розы.

Я поняла: не вдаль – но вверх и вглубь
ведёт, петляя, Via dolorosa…
Под улюлюканье толпы живое тело жгли шипы
и прививали ветвь – к стволу
безжалостной бесплодной розы.

Последнего глотка вода горька -
пусты и сухи голубые лозы.
… Раскрыта чашечка огня – но не ищите в ней меня:
я стала завязью цветка,
обещанной кому-то розы