Шум и ярость

Вика Егорова
(По мотивам одноименного романа
 У. Фолкнера)

Кэдди. Кэндэйси. Запахло деревьями.
Можно ли снег в мостовую втоптать?
Квентин все ходит и ходит аллеями,
Бенджи все плачет. Их трудно понять.

Сгинь расстояние, сгинь расставание
В доме, который потерян в веках.
Кэдди, к чему будет это признание?
Квентин, мы все обратимся во прах.

Кэдди, не бойся: в любви нет предательства,
Нет разделенья на Белых и Грязь,
Просто забудь – не поможет ругательство –
Просто забудь не-любовную связь.

Нет, вы не сможете быть равнодушными
К старенькой няне и плачу детей,
Комнаты дома вам кажутся душными,
Вы ожидаете страшных вестей.

Страшные вести придут неожиданно:
Все изменилось, и кто-то скупой
Жаждой наживы доселе невиданной
Близких и кровных смешает с толпой.

Где же решение, где оправдание?
Детям уже запрещают шуметь,
Ярость вскипает в немом ожидании,
Сколько удастся побои терпеть?

Как в этом мире не быть одинокими,
Если последняя порвана нить?
Вечный ребенок с глазами глубокими
Плачет, смеется и хочет любить.

29 февраля 2008