Из Лондона с любовью

Черный Георг
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Till we have built Jerusalem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . On England’s green and pleasant land.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (William Blake, "Jerusalem")

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . И всё далёк от пилигрима
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Его святой Ерусалим.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Фёдор Сологуб, "Пилигрим")


...Но Лондон звал твоё внимание. Твой взор,
Давно пресытившийся видами Парижа,
Искал симметрии – не в черепичных крышах
Ночной Белгрэйвии и Челси. Монтрезор,

Тебе постыли Елисейские Поля –
И ты надеешься, что сможешь обнаружить
Черты оставленных у Sacre Coeur подружек –
И Square Mile походкой делишь пополам.

Westminster Abbey не напомнит Нотр-Дам,
Но Marble Arch с Arc de Triomphe, должно быть, сёстры!..
«Аляповато» возведя в синоним к «пёстро», –
Островитянки безупречны, господа!

И вот, уже вдвоём – с какой-нибудь из них –
Сперва скользнув сквозь недра Liberty и Harrods,
Проводишь день – за поцелуями в Kew Gardens,
За ланчем утренние траты уяснив.

Ответ Версалю – Ричмонд парк и Hampton Court.
Цветов обилие, как на картинах Клода...
Ты говоришь себе: “Так вот какой ты, Лондон!” –
И не любить его не можешь с этих пор.

Теперь ты тоже – неотъемлемая часть
Его истории – великой и нелепой, –
Что держит воронов внутри (и королеву), –
Чтоб башни Тауэра не могли упасть.

...Ещё один континентальный пилигрим
Нашёл обитель, где свободный дух не сломлен, –
На землях Англии – приятных и зелёных –
Построив свой цветущий Иерусалим.