Выход из стены. Pink Floyd - Outside The Wall

Александр Булынко
Прослушать:
http://www.youtube.com/watch?v=6qWw04MQrjA (фильм)
http://www.youtube.com/watch?v=CbtgFCz_F1M&feature=related (концерт)
http://www.youtube.com/watch?v=Rz0BE-gl_UI (альбом)

Александр Булынко
ВЫХОД ИЗ СТЕНЫ

       Вольный перевод песни “Pink Floyd”

Мы все одиноки, даже вдвоем,
Но кто-то один
Ищет выход в стене
С надеждой и искренним чувством.
Дай руку – вместе пойдем,
Сердца кровоточат в тебе и во мне,
Но раны залечит искусство.

И мы, покой получив,
Не дав им взамен
Ни чувств,
Ни признанья,
Ни счастья,
И, спотыкаясь,
Летим в никуда, –
В глухие простенки
Воздвигнутых стен,
Где в сердце нельзя достучаться.

И это уже навсегда.

===============================

Pink Floyd
OUTSIDE THE WALL
(Roger Waters)
 
All alone, or in two's,
The ones who really love you
Walk up and down outside the wall.
Some hand in hand
And some gathered together in bands.
The bleeding hearts and artists
Make their stand.

And when they've given you their all
Some stagger and fall, after all it's not easy
Banging your heart against some mad bugger's wall.

Isn't this where...

С альбома «The Wall» (1979)