Мятежный хан

Rashid
Надоели хану гаремы,
Он отправился в путь безбрежный:
Взял папирус белый нетленный
И ушел в НИКУДА хан мятежный.
Захотел хан пойти по свету,
Чтоб потом написать поэму,
Неспеша обойдя планету,
Чтоб оставить потомкам заветы.
Взял котомку, рюкзак и тар*,
Прикрепил к папахе эмблему:
«АГСАКАЛ ХОТЬ КУДА, И НЕ СТАР»...


Надоели хану гаремы.
Попрощался с Дворцом и со всеми
И, достроив Великую Стену,
Поручил евнуху племя,
Доверив свои гаремы.
Сотворил хан в пути и немало,
Став легендой в устах и богемой,
Но без жен оказался усталым,
Хоть и был хан, вы знаете, смелым.
А когда возвратился к ним снова,
То застал своих Сару и Эмму
В чужестранца объятьях бесполых
(ведь для евнуха "ЭТО" проблема).

Евнух был симпатичным французом
И владел языком… так отменно!
Чтоб лишить чужестранца сих плюсов,
Хан велел: «Удалить непременно!».
Но, однако, не понял владелец,
Что владеть невозможно душою.
Сыпь - не сыпь хану в рану перец,
Ведь урок он так и не усвоил.
Лишь одно осознал наш скиталец -
Ни к чему на папахах эмблемы:
Пока есть у мужчины хоть палец,
Все свободны,
Даже в гаремах!
05.04.08


* струнный музыкальный инструмент Востока