Бен Джонсон 1572-1637 Лес. VII. Песня

Лукьянов Александр Викторович
Бен Джонсон (1572-1637) Лес. VII. — Песня. Женщина - тень мужчины

Однажды на поэтической встрече в салоне
графини Пемброк, молодой лорд Пемброк,
сын Мэри Герберт, высказал мнение, что женщины –
тень мужчин. Графиня Пемброк обратилась
в третейский суд к Джонсону, тот немедленно
подтвердил мнение хозяина, и дама предложила
в наказание изложить это мнение стихами,
что и было исполнено к общему удовольствию всех троих.


За тенью - мы, она – от нас,
Идём назад, она - за нами:
Девице льстим - всегда отказ,
Уходим - в ней желаний пламя.
Так разве женщина не тень
Мужчины каждый божий день?

Все тени вечером длинны,
Днём – коротки и незаметны:
Коль слабы мы – они сильны,
Мы – идеал, они - бесцветны.
Так разве женщина не тень
Мужчины каждый божий день?


Ben Jonson (1572-1637)

THE FOREST .

VII. — SONG. — THAT WOMEN ARE
BUT MEN'S SHADOWS.

Follow a shadow, it still flies you,
Seem to fly it, it will pursue :
So court a mistress, she denies you ;
Let her alone, she will court you.
Say are not women truly, then, 5
Styl'd but the shadows of us men ?

At morn and even shades are longest ;
At noon they are or short, or none :
So men at weakest, they are strongest,
But grant us perfect, they're not known. 10
Say, are not women truly, then,
Styl'd but the shadows of us men ?