Она страдает так
Над транскрипцией слова «любовь».
Она спрашивает меня
Что значит это,
Что она говорила мне
Тысячи раз.
Перевернулся мир, как гончарный круг,
И кривой кувшин моей судьбы
Вертится передо мной,
Не касаясь рук,
Так коснись челом моих губ,
О Минерва-неженка. Я друг.
Я могу быть братом тебе.
Вместе мы увидим весну,
Мы увидим долгую весну,
Несказанную весну
Простых вещей.
