И-ду

Павел Рахметов
На "Гул" П.Целана в переводе В.Бродского (ныне живого)
http://zhurnal.lib.ru/b/brodskij_w/6h.shtml



Растаял метафор сугроб:

мой гроб

почти затопило... Озноб

бьёт! Лоб

украшен огромной дырой.

Дум - рой:

навалены грузной горой.

Ты! Рой!

Ты чувствуешь, ветер подул,

и - гул?..

Быть может, с тобой пропаду

в а-ду!

Ты чувствуешь: ветер подул!

И-ду!