Я шёл , засунув руки в рваные карманы ,
В пальто затасканном свой видя идеал!
Под небом шёл я , Муза , верный твой вассал ,
Какие, о-ля-ля, мечтались мне романы!
Дыра в единственных штанах на тощем теле . . .
А я шагал , роняя рифмы, шалопут...
Большой Медведицей был в поле мой приют,
И звёзды ласково "фру-фру" мне шелестели . . .
Внимал я чутко им , присев на край тропинки. . .
Тех тёплых вечеров сентябрьских росинки
Вином дурманили... Рифмуя в полутьму,
Cредь фантастических теней и силуэтов,
Как струны лир , шнурки израненных штиблетов ,
От ног тянул я ближе к сердцу моему!
* фру-фру( frou-frou)-франц.- шелест женского нижнего белья.
Je m'en allais, les poings dans mes poches crevees,
Mon paletot aussi devenait ideal ,
J'allais sous le ciel, Muse, et j'etais ton feal,
Oh ! la! la ! que d'amours splendides j'ai revees!
Mon unique culotte avait un large trou.
Petit-Poucet rєveur, j'egrenais dans ma course
Des rimes. Mon auberge etait a la Grande Ourse.
Mes etoiles au ciel avaient un doux frou-frou,
Et je les ecoutais, assis au bord des routes,
Ces bons soirs de septembre ou je sentais des gouttes
De rosee en mon front, comme un vin de vigueur,
Ou, rimant au milieu des ombres fantastiques,
Comme des lyres, je tirais les elastiques
De mes souliers blesses, un pied prеs de mon coeur!