Татьяна Лаптева. Про девочку Лизу ч. 4

Наши Друзья
ПРО ДЕВОЧКУ ЛИЗУ И ВОЛШЕБНЫЙ ПОСОХ
Татьяна Лаптева

Продолжение. Начало в номере 7

       Ждать пришлось довольно долго. Лиза боялась, что бабушка и дед уже хватились ее.
       - Дед Фока, может, ты сам с водяным поговоришь, а потом мне расскажешь?
       - Ну, уж нет, девонька. Он меня и слушать не станет, - возразил банник, - Видала, как Маргарита меня срамила? А он - и того хуже...
       Лиза огорченно вздохнула. Она заметила, что венок отплыл на приличное расстояние, а на воде появилась небольшая рябь. Река уже не была похожа на черное зеркало.
       - Кажись, проснулся, - подтвердил Лизину догадку дед Фока.
       Наконец, возле венка появилась из воды светлая голова Маргариты. Русалка мигом нахлобучила на голову венок и подплыла к Лизе.
       - Хозяйка, говори все про дождь: когда нужен, где, большой или маленький... Давай быстрее, пока он снова не уснул.
       Лиза от неожиданности не знала, что сказать. Она беспомощно оглянулась на банника:
       - Может, сегодня вечером?
       - Ну, если ты с домовым не собираешься говорить... - пожал плечами дед Фока.
       - Ах, да! - вспомнила Лиза. - Тогда завтра утром, короткий, на полчасика, примерно, но сильный, чтобы ход точно открылся. Я успею. Только, Маргарита, не забудь разбудить его завтра, а то он проспит.
       - Да он сейчас все сделает. Он умеет, я знаю, - заверила русалка.
       - Спасибо тебе, Маргариточка! Ты самая лучшая русалка из всех русалок, - сказала довольная Лиза и, помахав Маргарите рукой, побежала по тропинке к огородам.
       Вскоре ее догнал серый кот.
       - Ну, вот. А про меня совсем забыла, - обиженно сказал он.
       - Я не забыла, - ответила Лиза, - просто я очень тороплюсь. Ну, говори, как домового вызвать.
       - А ты запомнишь?
       - Да!
       Около огородов они перешли на шаг.
       - Ну, слушай, - таинственно начал банник. - Когда наступит полночь, и все уснут, надо поставить на стол посудину с молоком или краюху хлеба с медом положить и тихо сказать: "Дедушка домовой, встань передо мной, как лист перед травой: ни черен, ни зелен, а таким, какова я, принесла я тебе молочка". Тут он тебе и явится.
       Лиза сейчас же начала повторять заветные слова, пока не затвердила их наизусть. Так они дошли до своего огорода. Дед с бабушкой уже проснулись и чем-то занимались во дворе. Банник опять остался у забора, а Лиза незаметно подошла к задней стене сеновала и по лестнице забралась наверх. Захватив оставленную на сене книгу, она спустилась во двор и направилась в избу. Увидав ее, бабушка спросила: "Поспала немножко?" Лиза быстро кивнула и вошла в дом. Нужно было подготовиться к завтрашнему путешествию.
       Она решила надеть джинсы, футболку и кроссовки. Вспомнив о заказанном на утро дожде, Лиза нашла в шкафу свою ветровку. Всю приготовленную одежду она повесила у входной двери под старый дедушкин дождевик. Хотела взять с собой какой-нибудь еды на всякий случай, но потом вспомнила слова банника, что ей там можно будет сделать все, потому что "сила есть". Открыв холодильник, девочка проверила, есть ли там молоко для домового. Молока было много - почти полная трехлитровая банка. И со спокойным сердцем Лиза отправилась помогать деду огород поливать.
       ***
       Вечером все мылись в бане. Потом дедушка с бабушкой быстро заснули, а Лизе спать не хотелось, потому что она беспокоилась о завтрашнем путешествии и боялась забыть слова, которыми нужно вызывать домового. Она лежала, посматривая на часы, и твердила про себя: "Дедушка домовой"... Без четверти двенадцать девочка встала и в одной рубашке проскользнула на кухню, включила свет за перегородкой, в закутке, налила на блюдце молока, поставила на стол, хотела намазать кусочек хлеба медом, но крышка на банке была тугая, и Лиза не смогла ее открыть. Потом она принесла из спальни будильник и поставила его на стол, села в старое дедово кресло, стоявшее в углу кухни, так, чтобы видеть циферблат часов. Было тихо и чуть-чуть страшновато. Ровно в двенадцать Лиза произнесла шепотом заветные слова и ... ничего не произошло. Часы громко тикали, из комнаты доносилось похрапывание деда. В полумраке кухни очертания предметов были нечеткими, но Лиза их хорошо различала: вот стол с часами и блюдцем, вот холодильник, табуретки, старое зеркало на стене, бабушкин халат у двери на гвоздике - и никого. Лиза поджала под себя ноги и удобнее устроилась в кресле. Она решила еще немного подождать. Из-за перегородки пробивался лучик света и слабо освещал халат. Вдруг этот халат слетел с гвоздя, на мгновение повис в воздухе, а потом наделся на кого-то невидимого, запахнулся и повернулся к Лизе передом.
       - Ну, здравствуй, хозяюшка, - сказал халат негромко дедушкиным голосом.
       Лиза спустила ноги с кресла и нерешительно ответила:
       - Зд-здравствуй.
       Халат поклонился ей в пояс:
       - Спасибо за угощение.
       Лиза взглянула на блюдце с молоком и спросила, вставая:
       - Это ты, Тит Евлампич?
       - Сиди, сиди, голубка, - сказал халат.- Я это, я... Испугал тебя? А не хотел, даже обличье никакое не принял, чтобы тебя не напугать.
       - Я не испугалась, - заверила его Лиза. - Просто необычно как-то... Никогда не видела, чтобы халат сам по себе двигался.
       Домовой хмыкнул и спросил:
       - Молочка-то можно попробовать? Или так, для приманки поставила?
       - Пей, пей, Тит Евлампич, угощайся. Я тебе еще налью, если хочешь - и Лиза снова села в кресло.
       Халат бесшумно приблизился к столу, и молоко из блюдца вдруг пропало.
       - Славное угощение, - похвалил Тит Евлампич. - Давно я так не едал.
       - Там еще мед есть. Только я банку не могу открыть...
       - Благодарствуй, хозяюшка, сыт я, - ответил домовой, и халат сел на табуретку рядом с Лизой.- Ну, рассказывай. Все по порядку рассказывай: как силу добыла, в чем нужду имеешь?
       - А откуда ты про мою силу знаешь?- удивилась Лиза.
       - А мы, нежити, ее видим. Вот все люди в доме у меня обычные, а от тебя вдруг стал свет идти. Значит, сила в тебе появилась.
       - Какой свет?
       - Ну, вот радугу видала?
       Лиза кивнула.
       - Вот такое же разноцветное облачко вокруг тебя сияет. Любая нежить тебя приметит.
       Лиза вытянула вперед руку и посмотрела на нее. Домовой хмыкнул:
       - Не смотри, ничего не увидишь. Ты же человек, а у вас, у людей, глаза по-другому устроены. Вы многое не видите... Лучше расскажи, где силу взяла.
       Лиза вкратце рассказала про встречу с Митей, про баню, про Кузнечиху, про то, как ход закрылся, как банник ей помог водяного попросить о дожде. Домовой слушал молча, не перебивая. Может потому, что он так внимательно ее слушал, или бабушкин халат был тому причиной, Лиза чувствовала такое теплое участие к своему рассказу, какое бы нашла, наверное, только у мамы. Когда она закончила рассказывать, Тит Евлампич еще немного помолчал и спросил:
       - Этого погорельца-то Фокой зовут?
       - Фокой, - вздохнула Лиза.- Теперь ему жить негде.
       - К нам, небось, просится?
       - Да. Может, пустишь его, Тит Евлампич?
       - Я подумаю. Ты мне лучше вот что скажи, как утром из дому уйдешь? Ведь старики твои хватятся, всю деревню с ног на голову поставят.
       - Не знаю, - пожала плечами Лиза. - Но ведь Мите кроме меня некому помочь.
       - Ладно. Вставай, пойдем на крыльцо. Луна сегодня яркая, можно хорошего двойника сделать. Он вместо тебя здесь побудет, а твои ни о чем не догадаются.
       Лиза почти ничего не поняла, но послушно встала и на цыпочках пошла к входной двери.
       - Не бойся, не разбудишь, - сказал домовой. - Я на них крепкий сон наслал, до утра не проснутся. Ты лучше двери мне открой: зеркало надо вынести во двор.
       Лиза раскрыла дверь. Сначала в нее выплыло зеркало, а потом бабушкин халат.
       - Ну вот, хорошо, что луна растущая - крепче двойник будет, - отметил Тит Евлампич, когда Лиза вслед за ним вышла на крыльцо.
       Прохладный ночной ветерок насквозь продувал лизину ночную рубаху, лохматил распущенные волосы. Зеркало было поставлено так, что в нем отразились Лиза и луна одновременно.
       - Посмотри на свое отражение, - попросил домовой, - и повторяй за мной: " Лунная сестрица, помоги раздвоиться: волос в волос, голос в голос, рост в рост, глаз в глаз - не различить нас ни днем, ни ночью, ни по утренней заре, ни по-вечерней, ни в обыден".
       Лиза послушно повторила и, хотя не поняла последнее слово, но переспрашивать не стала.
       - А теперь повернись и посмотри на луну. Видишь девочку?
       И Лиза увидела на луне изображение девочки с распущенными волосами и в ночной рубашке.
       - Вижу! - сказала Лиза.
       - Ну, значит, можно спокойно спать ложиться, - и зеркало вместе с халатом поплыло обратно в избу.
       Повесив зеркало на место, домовой потушил свет и проводил Лизу в спальню. Глаза ее слипались, последнее, что она видела перед сном, был бабушкин халат, сидящий в ногах ее постели.
       ***
       - Хозяюшка, просыпайся! - Лиза открыла глаза. За окном хмурился серенький рассвет. На стеклах блестели капли. Дождь! Лиза вскочила с постели и стала лихорадочно одеваться.
       - Волосы не заплетай, - вдруг услышала она и оглянулась на голос: в дверях стоял бабушкин халат.
       "Это домовой", - вспомнила девочка и спросила:
       - Почему?
       -Там так принято. Это поможет тебе с тамошней нежитью общаться. И еще. Когда придешь туда, непременно умойся той водой, которая тебе дала силу: будешь их язык понимать.
       - Ладно, - кивнула Лиза.
       Косу она заплетать не стала, но волосы всё-же прихватила резинкой, чтобы не мешали.
       - А который час? - спросила девочка, застегивая ветровку.
       - Половина пятого.
       Домовой проводил ее до крыльца.
       - Ну, удачи тебе! Дальше банник проводит.
       - А как же мой двойник? - вспомнила Лиза, - Где он?
       - Не беспокойся. Уже в постели твоей лежит. Иди быстрей, пока дождь не кончился.
       И Лиза пошла к огороду. Дождь часто забарабанил по ее капюшону. Возле огорода ждал банник. Он выглядел более чистым и свежим, чем всегда.
       - Здравствуй, дед Фока, - приветствовала его Лиза. - Пойдем, проводишь меня...- и она быстро пошла через огород. Банник поспешил за ней следом.
       - Ну, спасибо тебе, девонька! - заговорил он. - Пустил ведь меня Евлампич в баньку-то. А там теплота, вода горячая, веником березовым пахнет - благодать!
       - Ну, вот и хорошо, - рассеянно ответила Лиза.
       Тело ее била мелкая дрожь, и зубы стучали то ли от утреннего холодного дождя, то ли от волнения.
       - Я и помылся, и постирался... - продолжал довольный банник.
       - Я вижу. Начищенный весь, аж сияешь, - хмуро отозвалась девочка. - Ты мне лучше скажи, сколько времени двойник живет?
       - Может, сутки, а может и боле... А что?
       - А "боле" - это сколько?
       - Ну, двое может, а потом он тончает и пропадает.
       - Ой, дед Фока, боюсь, не управлюсь я вовремя.
       - Ты уж постарайся, девонька. Главное, посох найди. Без него вам не вернуться.
       Они подошли к пожарищу, легко разыскали воткнутые в землю вилы. Земля уже намокла, стала вязкой и тяжелой. Дед Фока взял обгорелую доску и стал ею разгребать мокрую землю. Лиза помогала ему руками. Вскоре показался плоский камень. Они приподняли его и сдвинули с места. Ход был на месте, но свет, как в прошлый раз, из него не шел. Что ожидало Лизу там, в том непонятном мире? Девочка взглянула на банника: его пиджак и кальсоны были в грязи, даже в смешной клочковатой бороденке запутались комочки грязи.
       - Дед Фока, а тебе со мной нельзя? - спросила она. Ей вдруг стало очень страшно идти туда одной.
       - Нет, девонька, - вздохнул банник и добавил - ты, главное, не робей, верь в свою силу. Ведь там ты можешь сделать все по своему желанию... И возвращайся побыстрей. Я тебя ждать буду... и Евлампич тоже... Привыкли мы к тебе...
       Лиза кивнула головой, потом зачем-то набрала в легкие побольше воздуха и нырнула в отверстие в земле, как в ледяную прорубь.
       
       Продолжение следует