Артюр Рембо. Спящий в долине

Павел Загорец
В цветущей пропасти река струится песней,
Кропя траву безумьем хлопьев серебра,
Долина пенится лучами капель пресных,
И солнцем светится надменная гора.

Здесь молодой солдат с главою непокрытой,
Затылок окунув в хмельной травы букет,
Укрытый тучей, спит, невзгодами забытый,
На ложе зелени. Над ним рыдает свет.

Средь шпажников он спит с улыбкою усталой,
Так улыбался бы больной ребенок малый...
Природа, мерзнет он. Покой его блюди.

Уж не тревожит чувств ему благоуханье -
С рукою на плече, как будто сжав дыханье,
Он спит. И две дыры алеют на груди.


Жду Ваших пожеланий.

Le Dormeur du Val

C'est un trou de verdure, ou chante une riviere
Accrochant follement aux herbes des haillons
D'argent; ou le soleil, de la montagne fiere,
Luit: c'est un petit val qui mousse de rayons.

Un soldat jeune, bouche ouverte, tete nue,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dort; il est etendu dans l'herbe, sous la nue,
Pale dans son lit vert ou la lumiere pleut.

Les pieds dans les glaieuls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme:
Nature, berce-le chaudement: il a froid.

Les parfums ne font pas frissonner sa narine.
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine
Tranquille. Il a deux trous rouges au cote droit.