В рифмы и в ритмы втиcнем иврит мы-5

Леонид Ветштейн
 
       Выпуск 5-й.Не последний...
       ИРОНИЧЕСКОЕ,ОДНАКО...


 Мой стих,быть может,в чём-то уязвим,
 Но мы легко по словарю проверим,
 Что виноград в иврите АНАВИМ,
 А виноградник на иврите КЭРЭМ.
       
       ***********

 Нелишен известный напряг,
 Коль хочется знать до фига;
 Водитель в иврите - НЕhАГ,
 Вождение - НЕhИГА.

       *******

 Не знаешь - шибко не страдай.
 Сейчас любой ухватит,
 Что на иврите ДАЙ - не дай,
 Что ДАЙ в иврите - хватит.
 
       ********

 Я порой зубря слова,
 (Это не по мне хоть),
 Затвердил,что ЛИНСОА -
 На иврите - ехать.

       *******
 
 Я, к агентству нацелив маршрут,
 Непременно припомню в момент:
 Что агентство в иврите - СОХНУТ,
 А СОХЕН на иврите агент.

       *********
 Для рифмы арбуз - АВАТИАХ
 Явил мне азарт и задор,
 И я написал про ШАТИАХ,
 Который в иврите - ковёр.
       
       и т.д.