Муравьиное золото. Глава 8. Русалка

Великий Странник Сказки
ГЛАВА ВОСЬМАЯ

РУСАЛКА

Глава 7 - http://www.stihi.ru/2008/06/22/115

- Я прошу, повтори, что ты сказал! - быстро подошел в Бардусу Крамс. – Ты, кажется, упомянул окно?

- Да, - недоуменно посмотрел на него оруженосец. – Но что тебя так взволновало?

- То-то я вспомнил свой дом, - радостно хлопнул его по плечу парень. – У нас, в деревне, в окна вставляют слюду. А в городах они у многих застеклены.

- Что у тебя на уме, Крамс? – подошел к ним Лог. – Причём тут окно и стекла? Мы же собираемся пойти в Густой Лес. Или ты передумал и решил вернуться в город?

- Ничего я не передумал, успокойся, Лог, - хитро улыбнулся сельчанин. - Лучше ты сам подумай. Из чего сделаны зеркала? Догадываешься, о чем я говорю?

- Из стекла... – ничего не понимая, пожали плечами оба оруженосца. – Но к чему это?

- Вот именно, что из стекла! - вдохновился Крамс и стал быстро расхаживать по поляне. – Когда стоишь перед зеркалом, ты видишь себя, любую часть лица.

- Конечно, вижу, - совсем растерялся Лог. – На то оно и зеркало, чтобы в него смотреться.

- Но одновременно в зеркале отражается и то, что позади тебя, и то, что по бокам? – совсем развеселился парень. – Думай, Бардус, думай. Понимаешь, куда я клоню?

- Как же не видеть... В нём все видно, - потёр лоб оруженосец. – Не тяни, Крамс, расскажи, что у тебя на уме. А то скоро наступит рассвет, и мы превратимся в барсуков.

- Вот, посмотрите, - и парень выставил вперёд руки, будто что-то в них держит. – На миг представьте, что я несу зеркало. Мне будет видно всё, что делается за моей спиной. Правда, так идти очень неудобно и займёт много времени. Придётся ступать очень осторожно, следить за каждым шагом, чтобы не упасть, но зато сразу же увижу лесное чудовище, не взглянув на него.

Лог с Бардусом даже подпрыгнули от радости.

- Ну и голова у тебя, Крамс, - бросились обнимать они парня. – Никто бы до такого не додумался.

- Но откуда ты возьмёшь здесь зеркало? - окликнула парня Сирга. – И вдруг ты всё же упадёшь, и зеркало разобьётся. Тогда уже ничто не спасёт тебя...

- Посмотрим, чем нам сможет помочь нимфа, - подошёл к Принцессе Крамс. – Если она будет бессильна, придётся вернуться обратно в город. Во дворце герцогини я видел столько разных зеркал, что глаза разбегались. Уверен, что она даст мне одно из них.

- А что будем делать мы? – вновь уселись Лог с Бардусом. – Чем помочь тебе?

- Я и про это подумал, - успокоил их Крамс. – Вот, представьте, что я пячусь назад и так продвигаюсь в глубь леса. А вы идёте следом со мной по левую и правую руку и не сводите глаз с зеркала. Одновременно вам видно, что творится по бокам и чуточку позади меня. Только нельзя будет вертеть головами.

- А я чем смогу быть полезна? Ведь не оставлю же я вас одних, - забеспокоилась Сирга.

- А ты, Принцесса, будешь летать от дупла к дуплу и оттуда всё внимательно разглядывать. Если увидишь что-то странное, тут же свистнешь, как ты умеешь.
Уверен, что это чудище имеет одну пару глаз и одновременно не сможет смотреть и на нас, и на тебя. Кроме того, дупло тебя сокроет от её взгляда.

- Ты все здорово придумал, Крамс, - радостно улыбались его друзья. – Только бы было зеркало.

Было видно, что парню очень по душе их похвала.

Тут Сирга грустно вздохнула.

- Что еще тебя беспокоит, Принцесса? - заволновались оруженосцы. – Рассказывай.

- Кажется, я знаю причину грусти, - внимательно посмотрев на женщину, покачал головой парень. – Ты думаешь о том, что будет, когда мы встретим эту колдунью?

Сирга кивнула головой:

- Ты угадал, Крамс.

- А, правда, что тогда делать? – помрачнели оруженосцы. – Как победить это зло?

- Вот на это у меня ответа нет, друзья, - развёл руками парень. – Придётся на месте принимать все решения. Главное, не надо поддаваться панике, не бояться и ни в коем случае не смотреть чудовищу в глаза. Если испугаемся, погибнем.

Наступила пауза. Каждый из друзей думал о своём.

- Скоро рассветёт, - прервал молчание Крамс. – Может, мы разговариваем в последний раз. Никто не знает, чем для нас обернется встреча с русалкой. Но сердце мне подсказывает, что мы непременно победим.
 
Тут перед ними появилась Абилла.

- Ты что-нибудь придумала, нимфа? – поднялись на ноги друзья. – Вид у тебя невесёлый...

Нимфа грустно покачала головой.

- А Крамс нашел выход, - перебивая друг друга, стали пересказывать ей ночной разговор Лог с Бардусом. И, чем больше они говорили, тем радостней улыбалась Абилла.

- Я помогу вам, - выслушав рассказ до конца, пообещала она. – Для успеха необходимо стекло, чтобы оно с двух сторон было зеркалом? Вы такое получите.

Друзья радостно переглянулись.

- Вот-вот солнце начнёт подниматься, - взглянула на горизонт Абилла. – Тебе пора, Сирга...

Она взмахнула рукой, и Принцесса превратилась в сову. Вскоре и Лог с Бардусом стали барсуками.

- А нам придётся заняться делом, - поманила Крамса нимфа. – Пошли со мной.

Абилла шла, а перед ней из цветов и травы вылетали эльфы и сразу же начинали кружиться в танце. Солнце взошло, и воздух искрился от их крылышек.
 
- Как у тебя красиво в лесу, - непроизвольно выдохнул Крамс, любуясь на природу.

Нимфа в ответ улыбнулась и ускорила шаг. Барсуки, громко сопя, старались не отстать от них, и смешно семенили рядом.

Вскоре они вышли к широкому ручью. Вода в нём была кристально прозрачной, и был виден каждый камешек на дне. Маленькие рыбёшки непрерывно сновали среди них, и их было так много, что, казалось, дно усыпано кусочками серебра.

- Вот мы и дошли до цели. Остаётся немного потерпеть, - и нимфа достала платочек.
Она взмахнула им, и бегущая вода на мгновение остановилась. Абилла что-то тихо прошептала и наклонилась к ручью. Когда она поднялась, в её руках было большое зеркало.

- Это ещё не всё, - загадочно улыбнулась она и с размаху бросила зеркало на гальку.
 
Казалось, что оно сразу же разобьётся, но стекло облегало камни, будто по ним растеклась вода, и ярко блестело на солнце.

От удивления Крамс замер.

- Вот тебе мой подарок, - протянуло зеркало нимфа. – Оно не может разбиться и будет оставаться таким, пока ты или твои друзья держат его в руках. Но если к нему прикоснется кто-то со злым умыслом, зеркало тут же превратится в воду.

- Не знаю, как и благодарить тебя, Абилла, - рассматривал волшебное стекло Крамс.
 
Он попробовал согнуть его, и оно легко поддалось его усилиям. Но, как только перестал давить, зеркало сразу же выпрямилось и приняло прежний вид.

- Странно как-то, - рассмеялся парень. – Вроде и стекло, но меж тем и вода. Ещё одно чудо.

- Хотите на себя посмотреть, как вы выглядите? – обратился он к барсукам и положил зеркало на гальку.

Те стали внимательно вглядываться. Было видно, что им и любопытно, и, вместе с тем, печально видеть себя такими.

- Вам пора уже ехать, - грустно вздохнула Абилла. - Потом повернулась к эльфам.
 
- Ну что, порадуем наших гостей? Пусть улыбнутся нам на прощание.
Те только и ждали этих слов.

Казалось, что над берегом ручья зажглись сотни маленьких радуг, которые переплетались между собой и принимали самые невероятные формы. Воздух наполнился разноцветными огоньками и так искрился, что порой глазам было больно смотреть.

- Помните, не смотрите ведьме в глаза, - ещё раз предупредила Абилла. Настало время прощания.

***
Вскоре по дороге скакала лошадь со всадником, впереди которого, крепко держась за гриву, расположились два барсука. Рядом с наездником летела белая сова. По взмахам крыльев было видно, что ей приходится нелегко при солнечном свете.

- Кажется, мы уже подъезжаем, - приостановил коня Крамс. – Видите Густой Лес? Посмотрите, какие огромные деревья даже на его опушке! Великаны... Чем он нас сегодня встретит? Что за чудовище скрывается в его недрах?

Барсуки заволновались и стали принюхиваться.

- Не бойтесь, - успокаивая, погладил их Крамс. – Нас тут четверо, а колдунья или ведьма – одна. Мы непременно одолеем её. Тем более что с нами – волшебное зеркало.

***
Лес встретил друзей тихим шелестом листвы. Ничто не говорило об опасности.

- Не знай я, что в его чаще скрывается страшное чудовище, подумал бы, что это – обычный густой, дремучий лес и не более, – сам себе тихо прошептал Крамс.

Он спешился, спустил барсуков, и стал прислушиваться и осматриваться по сторонам.

- Теперь будьте предельно внимательны, - обратился он к барсукам. - Вы слышите и видите то, что недоступно человеку. Если почувствуете какую–либо опасность, сразу же замрите и поднимите лапы. Нам лучше поменьше разговаривать.
 
Те закивали головами.

Крамс помахал сове. Та, поняв, что он хочет этим сказать, плавно влетела в лес.

- Пошли, - прошептал парень.

Взяв зеркало, он стал тихо маленькими шажками пятиться вглубь леса.

- Ну и трудно же так ходить, - думал он. – И как только раки всю жизнь так передвигаются?..

Барсуки последовали за ним. Они шли, прижавшись друг к другу, и тихо урчали.

- Не бойтесь, - подбодрил их Крамс. – Сирга пока молчит. Значит, нам ничего не угрожает.

Так медленно и осторожно они всё глубже и глубже продвигались в чащу. Пару раз парень падал. Не будь зеркало волшебным, оно бы неминуемо разбилось.

Тут послышался свист Сирги, и Крамс увидел в зеркале белку. Он сразу же остановился, а барсуки подняли лапы. Но это была обычная белка, которая, увидев их, громко зацокала и постаралась побыстрее скрыться в ближайшем дупле.

- Пожалуй, можно немного и отдохнуть, - присел Крамс.
 
– А вдруг ведьма поняла мой замысел и не появится, - думал он. - Сколько же так бродить по лесу задом наперёд?!.. Правда Абилла говорила про озеро. Но где оно и как его найти?

Чем глубже друзья уходили в чащу, тем лес становился гуще. Порой бывало почти темно, так тесно наверху переплетались кроны могучих деревьев.
 
Тут вновь раздался свист совы, и барсуки одновременно подняли лапы.

- Где она? – почти неслышно прошептал Фаркус. Барсуки, не поворачивая голов, указали лапами налево.

Крамс очень медленно и осторожно повернул зеркало и увидел в нем росомаху. Её глаза горели ярким огнем. Хищница крадучись приближалась к ним.

- Замрите! – тихо прошептал барсукам парень. – Посмотрим, что она будет делать.

Те совсем опустили головы, подрагивали и громко сопели.

- Повернись ко мне и посмотри в мои глаза! – послышался рычащий голос. – Ты слышишь, что я говорю? Повернись ко мне, человек! – повторился приказ.

- А кто это со мной тут разговаривает? – прикинулся непонимающим Крамс. – Мне незачем смотреть на тебя. Если я тебе нужен, подойди и сама взгляни.
 
- Тебе недолго жить, - совсем близко раздалось рычание. – Ещё никто не выходил из этого леса живым.

- А вот это ты уже врёшь, - спокойно ответил парень. – Может, тебе напомнить про того мужчину?

Наступила тишина.

- Значит, он остался жив... – послышалось тихое ворчание. - Не думала... – Но тот мужчина был очень силён, не чета тебе. Сейчас узнаешь, как надо мной насмехаться.
 
Крамс буквально спиной почувствовал, что ещё мгновение, и росомаха вцепится в него. Он лёг и накрылся зеркалом.

Лапы хищницы скользнули по стеклу, и она пролетела вперёд. И пока она готовилась вновь напасть, ей в голову вцепилась сова, а барсуки бросились под лапы.

Крамс, держа перед собой зеркало, бросился к росомахе. Та сверкнула глазами, но лучи отразились от зеркала и повалили две сосны. Снова последовала вспышка, но она была гораздо слабее первой. Третья попытка тоже не увенчалась успехом.

- Ах, вот как, - подбежал к хищнице парень. – Оказывается, и ты можешь терять силы.

Тут он накрыл хищницу зеркалом и придавил.

Барсуки тоже изо всех сил навалились на стекло. Из-под зеркала одна вспышка следовала за другой. Неожиданно росомаха стала резко увеличиваться и менять свои формы. Через миг из-под стекла появился рыбий хвост.

- Ты перехитрил меня, - раздался хриплый, задыхающийся голос. – Убери это зеркало или я сейчас умру. Обещаю, что отныне не причиню тебе и твоим друзьям зла.

- А ты ни на что и не способна, - зло выдохнул парень. – Я победил тебя, я и мои верные друзья. Крамс поднял зеркало. На земле, полузакрыв глаза, лежала русалка.
Её бледное лицо обрамляли густые, зелёного цвета волосы, и она была очень красива. Было видно, что она задыхается и от этого била хвостом по земле.

- Если хочешь, чтобы я помогла тебе, - чуть слышно прошептала она, - отнеси меня к озеру.

- Но где оно находится, - растерялся Крамс. – На мгновение ему даже стало жаль русалку.

- Оно - вон за теми тремя соснами, - махнула рукой пленница. – Поспеши, или я умру.

Крамс поднял её и устремился в указанном направлении.
Вскоре он стоял на берегу большого озера. Вода в нём постоянно меняла цвет, под конец стала, как кровь.

Но стоило ему опустить русалку в воду, как озеро посветлело и постепенно стало лазурным.

Хозяйка водоёма открыла глаза. Было видно, что она не помнит, как очутилась здесь. Потом взглянула на Крамса и в её глазах заиграли разноцветные огоньки.

- Ты мог не спасти меня, - раздался её голос. – Я же собиралась убить тебя и твоих друзей.

- Я – человек, - вскинул голову парень, - а ты – ведьма или колдунья. – Не сравнивай меня с собой.

- Может, ты и прав, - уже чуть придя в себя, вздохнула русалка. – Ты сумел победить меня. – Не знаю, кто тебе помог с этим зеркалом, но не будь ты таким смелым и ловким и не имей столько верных друзей, и оно бы тебе не помогло.
 
- Вот в этом ты абсолютно права, - усмехнулся парень, и стал гладить барсуков.
Сова слетела с дерева и села ему на плечо.

- Я же говорил, Сирга, что мы непременно одержим победу, - повернул голову Крамс.
В ответ раздался тихий свист, а барсуки, громко сопя, стали обнимать парня и тереться о ноги.

- Да, вы настоящие друзья, - наблюдая за этим, ударила по воде хвостом русалка. - Таких трудно одолеть, может, даже и невозможно. Но что вас заставило прийти в мой лес? Все в округе знают, что отсюда не выходят живыми.

- Нам надо победить Шахарда, - посмотрел в глаза колдунье парень. – И ты должна нам помочь.

- Шахарда?.. – Русалка стала быстро бить по воде хвостом. – Но я не могу вам в этом помочь.

- Ты обманываешь нас! – закричал Крамс. – Если ты сейчас же нам не поможешь, я обещаю, что сейчас отнесу тебя вон к тем деревьям и повешу за хвост.

- Почему ты мне не веришь? – вздохнула колдунья. – Если бы я знала, как победить колдуна, то рассказала тебе.

Крамс вновь посмотрел ей в глаза.

- Может, она и не обманывает, - размышлял он. – Но тогда почему Лукрет говорил о Густом Лесе? Тут что-то не так!

- Не пытайся меня обмануть, - грозно взглянул парень. – Я не по своей воле пришел сюда. Лукрет не мог ошибиться, когда говорил именно о Густом Лесе. Значит, ты чем-то можешь помочь.

- Ты говорил с Лукретом? – в глазах русалки появились слёзы и страх. – Ты его видел?

- Да, именно он и поведал мне, что такой лес существует. А потом уговаривал не ходить.

- Подожди, дай мне подумать, - и глаза колдуньи закрылись. – Может, Паркуту что-то ведомо, - как бы сама с собой разговаривая, промолвила она. Он много, чего знает.

- А кто такой Паркут? - тронул за плечо колдунью Крамс. – Не медли! Нам надо поскорее спасти Терка!

Продолжение - http://www.stihi.ru/2008/06/29/113