Стихи.ру
авторы / произведения / рецензии / поиск / вход для авторов / регистрация / о сервере
  сделать стартовой / добавить в закладки
In assenza di te. Без тебя

In assenza di te. Без тебя

Амалия Энш
Это мой вольный перевод текста песни Laura Pausini "In assenza di te",что означает
"Без тебя".

Мне одиноко и больно без тебя,
Как дереву без листьев и корней.
В тебе моя жизнь.
Но дело в том,что ты не помнишь о нас,
И в этом доме теперь идёт снег и мне холодно.

Мне не хватает тебя,любовь моя,
Тебя мне не хватает,как Бога.
Мне больно,как при долгом прощании.
Это отсутствие тебя.
Это пустота во мне.

Тебя нет,
А душа осталась,
И каждой складкой,каждой страницей,
Когда я закрываю глаза,
Ты здесь,чтобы обнять меня снова,
Я вижу тебя,
И любовь в каждой слезе,
Не забыть тебе всё это никогда...

Мне не хватает тебя,любовь моя,
Каждый день я умираю,
Мне нужен ты,
Чтобы ты был рядом,
Чтобы говорил со мной.

Мне не хватает тебя,любовь моя,
Больно и холодно,это как долгое прощание,без тебя.
Без тебя мне пусто.
Но внутри меня ты.


Рецензии
Написать рецензию
Амалия, дарю тебе свой вариант. Желаю счастья! Татьяна - Софи

Мне одиноко, больно без тебя,
Как древу без корней и листьев.
В тебе заключена вся жизнь моя,
Но ты забыл о нас и в этом истина.
И хладно, стыло всё кругом,
И кружит снег и засыпает дом.
Тоскую без тебя, любовь моя,
Как сердцу не хватает Бога,
Тебя не достаёт, о том болит душа,
В отсутствие твоём безумно одиноко.
И давит жутко пустота,
И прочно поселилась надолго тревога.
Тебя здесь нет, но ты душою рядом,
И каждой складкой, каждою страницей,
Глаза, закрыв, с твоим встречаюсь взглядом,
Твоё видение меня обнять стремится.
Любовь моя, я чувствую, я вижу:
Слеза дрожит на трепетной реснице.
Мне не забыть тебя, пусть мы не будем ближе,
Я не забуду даже, если всё не повторится.
О, как тебя мне ежечасно не хватает,
Ведь без тебя я умираю каждый миг
Люблю тебя, любовь конца не знает,
О, как хочу любить и целовать твой лик,
Хочу, чтоб ты вернулся и был снова рядом,
Ах, если б ты опять со мной заговорил,
Ведь это нам обоим очень-очень надо,
Я жду тебя, надеюсь из последних сил.
О как тебя мне безутешно не хватает,
И хладно, больно долгое прощание навек,
Пусть нет тебя, свеча любви не тает,
Ведь ты во мне живёшь, любимый человек.


Татьяна Тарасова-Асессорова   08.08.2008 21:57     Заявить о нарушении правил
Добавить замечания
Огромное вам спасибо,Татьяна-Софи!:))У меня перевод чисто сиволический получился,я просто плэйкаст делала на эту песню,и взяла буквально некоторые слова,фразы.А здесь разместила для удобства,так как для оформления плэйкаста авторская ссылка нужна.
А ваш перевод настоящий,лирический и очень-очень красивый!Спасибо вам большое:)))

Амалия Энш   19.08.2008 17:01   Заявить о нарушении правил
Я так рада, Солнышко, что тебе понравились стихи. С нежностью и теплом Татьяна Софи

Татьяна Тарасова-Асессорова   19.08.2008 22:31   Заявить о нарушении правил
Добавить замечания

Написать рецензию     Другие произведения автора Амалия Энш
Разделы: авторы / произведения / рецензии / поиск / вход для авторов / регистрация / о сервере     Ресурсы: Стихи.ру / Проза.ру