Беззаботный пьяница и бабник...

Ирина Бебнева
Беззаботный пьяница и бабник,
Альфред Дулитл (1) обласкан был судьбой…
Осуждать тебя? Да нет, куда мне!
Просто – покалякать бы с тобой.

Может, просто – мне совет твой нужен.
Я поставлю – на, бармен, лови!
И – за столик. Приглашаю, ну же!
Поболтать о странностях любви.

Господи, ты вон о чем подумал…
Это можешь в голову не брать –
Дочь твоя пришла с утра на ум мне.
Поделись-ка. Ты – отец. Я – мать.

Знать мне хочется, как в этаком навозе
(Извини, конечно, за "навоз"),
Вырастают подлинные розы.
Но не в этом, собственно, вопрос…

Ты ее воспитывал – я знаю –
Разве тем, что высек пару раз…
Но достоинство! Но честь! Но ум! – Иная…

Хиггинс просто огранил алмаз.

Что ты дал ей, пьяница, бездельник,
Кроме жизни, что ей подарил?
“Not (a) brass farthing (2)”!
 ________________- Нет, конечно, денег
Не давал. Но, все же, посмотри:

Это небо. Эту реку. Город.
Солнце. Месяц и созвездья. Ночь.
Этот воздух! – Самую возможность
Дышать – она ведь все же дочь.

В общем, милочка, я дал ей право
ЖИТЬ. Суди – добро ли, зло?..

"Эй, бармен, закончилась отрава!
Дама платит.
___________(Надо ж, как свезло!)"


       1) Альфред Дулитл - не столько герой Б. Шоу, сколько
       американского мюзикла “My Fair Lady”.
       2) Ни медной полушки.