Ты что-то перепутала, родная...

В.Евсеев
Леди Натали:

«Как смеешь уличать меня во лжи,
когда ты сам пропитан ею нАсквозь:
любви скупые строчки-миражи
из пустоты пустотами струятся...

... И пусть словами пыль перебираю,
но лжи в них нет, есть горе от ума...»

Из ответа на отклик http://www.stihi.ru/2008/07/23/2317



Как смею уличать тебя во лжи? –
Ты что-то перепутала, родная:
я лгу себе, ведь чувства-миражи
передо мной в пустыне возникают!

Стихи твои – вот зеркало души,
я в них читаю, как в раскрытой книге,
меня винить напрасно не спеши –
у каждого из нас свои вериги.

Игра – моя любовь? Нет, не игра!
С тобой об этом спорили однажды:
пишу своё тебе благодаря
и о своём! А тема мне не важна...

Твои стихи переживаю вновь,
они в моей душе находят отклик,
ответ на них даёт моя любовь –
так эхо отзывается на оклик.

Да, лжи в них нет: ты искренна вполне,
но не любить я чувствую в них жажду,
а быть любимой! Словно ты в броне,
тобой одетой в юности однажды...

Я как хирург – да, причиняю боль,
но эта боль идёт больной во благо –
не хочешь знать? Ну, что ж тогда, изволь,
моё перо как скальпель, но не шпага!

Я замолчу, не трудно мне молчать,
а ты найдёшь льстецов, кричащих «браво!»,
но не стереть с твоих стихов печать,
что муки оставляют в душах, право!

26.07.2008