Плывущий под парусом. Rod Stewart -Sailing

Александр Булынко
Александр Булынко
ПЛЫВУЩИЙ ПОД ПАРУСОМ
 
       Перевод песни Рода Стюарта
       “Sailing”

Я плыву под парусами
       В гавань дома, над водой…
Проплываю над штормами,
       Чтоб свободным стать с тобой.

Я лечу, подобно птице
       Между небом и волной.
Я лечу через туманы,
       Чтоб свободным стать с тобой.

Ты же слышишь... Меня слышишь
       Из полночной темноты?
Умирая, я пытаюсь
       Быть с тобою - там где ты.

Мы плывем под парусами,
       В гавань дома, над водой,
Над морями, над штормами,
       Чтоб свободу взять с собой.

       Боже, свободным стать с тобой.
       Боже, чтоб свободу взять с собой.
       Боже…

19 августа 2008 г.

========================================

      Rod Stewart
       SAILING


I am sailing, I am sailing,
       Home again 'cross the sea.
I am sailing, stormy waters,
       To be near you, to be free.

I am flying, I am flying,
       Like a bird 'cross the sky.
I am flying, passing high clouds,
       To be with you, to be free.

Can you hear me, can you hear me
       Thro' the dark night, far away,
I am dying, forever trying,
       To be with you, who can say.

Can you hear me, can you hear me,
       Thro' the dark night far away.
I am dying, forever trying,
       To be with you, who can say.

We are sailing, we are sailing,
       Home again 'cross the sea.
We are sailing stormy waters,
       To be near you, to be free.

       Oh Lord, to be near you, to be free.
       Oh Lord, to be near you, to be free,
       Oh Lord…

=============================================
ПУБЛИКАЦИИ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ:

Плэйкаст «ПЛЫВУЩИЙ ПОД ПАРУСОМ»