Mad, Sad, Bad

Сухэй
Пусть не мост над далёкой суровой рекой,
И не домик в Коломне -
Тёмный холст, и разбросаны звёзды легко -
Я их видел, я помню.

Пусть целуются смертные - жизнь неизменна,
Как сапфиры в короне.
Запах О-де-Колонь плыл над волнами Рейна,
Звёзды падали в Рону.

Пусть недавно - давно, а вчера - далеко,
Я смотрю год за годом,
Как Ван Гог гладит звёзды мохнатой рукой
И бросает их в воду.





--------------------------------------------------
Стих написан 19.03.2008 по мотивам фотографии авторства жж-юзера y0jik,
фотография доступна по ссылке http://img224.imageshack.us/img224/1976/img8147aey8.jpg

Также здесь "цитируются" две картины Винсента Ван Гога: "Звёздная ночь" и "Звёздная ночь над Роной", их вы можете видеть на странице.

А ещё у этого стиха есть эпиграф, он длинный и англоязычный, поэтому разместить его вверху сложновато:
... I suddenly realized that I had known
mad, sad, bad Vincent Van Gogh, and it was
really too bad that he couldn`t painted this.
(R. Zelazny)
 
перевод эпиграфа:
"... и я внезапно вспомнил, что на самом деле ЗНАЛ сумасшедшего, печального Ван Гога,
и что действительно очень обидно, что он не мог нарисовать всего этого."