Золушка - по сказке Шарля Перро

Никола Черашев
ЗОЛУШКА,
или ХРУСТАЛЬНАЯ ТУФЕЛЬКА
по сказке Шарля Перро


1
Жил-бЫл один весьма почтенный
И очень знатный человек.
Женат. Но срок жене сочтенный
Отвёл судьбой у жизни век.
Скончалась. Снова он женился
Да на сварливой и дурной,
Высокомерной, что ой-ой…
И каждый этому дивился.
А далее пошли дела…
Двух дочерей она ввела
В дом мужа, у того же дочка
Была одна – и без браточка.
Была приветлива она,
Мила, особенно красива,
Как роза пышная цвела,
А приодеть бы – просто диво…
Но падчерицы жизнь – в беде,
Нужде, и тело лишь в обносках,
И спит она на чёрных досках,
И грязь работой на лице.
Хозяйке новой не по вкусу,
Что падчерица кОсу русу
Короной вьёт на голове –
Ходи лохматой во дворе.

2
А далее – не выпускала:
Знай закопчённый свой шесток,
Работы в доме-то немало –
Работай!.. Как же мир жесток…
Вся тяжесть грязных недоделок
Ей доставалась. Никогда
Не расцветут её года
Среди девИчьих посиделок.
Котлы, кастрюли, грязный пол.
В глазах у мачехи укор:
“Постели дочек прибирала –
Не так сложила одеяла.
А ведь теперь они тебе –
Твои законные сестрицы,
В их комнатах всё чисть везде.
Самой же и чердак сгодится”.
Действительно, всего чердак
Был отведён теперь девчушке.
Там были все её игрушки,
Постелью – старенький тюфяк.
А у сестриц – считай, хоромы:
Их комнаты собой огромны,
Паркетный пол и зеркалА,
В них ростом каждая видна.

3
Они всегда принаряжались,
Вдвоём вертясь туда-сюда,
И над сестрицей изгалялись –
Им сводная всего она.
А та сносила молча беды
И незаслуженность обид,
Покорный сохраняла вид,
Что ни о чём отец не ведал.
Его так мачеха к рукам
Да прибрала, что к облакам
Он не взлетал теперь душою.
А это самою большою
Бедой быть может у судьбы.
Но жизнь всё дальше продолжалась
И от беды и до беды
Никак судьбою не кончалась.
Всё для чего-то, но дано,
И это всё дано зачем-то.
Дорога жизни вьётся лентой
И может, будет и иной.
Закончив вечером работу
И в теле чувствуя ломОту,
На ящик девочка с золой
Садилась. Ей камин был свой.

4
Вошло уже в её привычку
Так у камина вот сидеть –
Чуть оботрёшься о золичку,
Но это вовсе ведь не смерть.
…Как посидеть в тепле приятно…
И стали Золушкой её
Все звать в селении своём
За это вот, что так понятно.
С привычкой труд её совпал.
Её трудом камин пылал.
Весь труд был золушкин по дому,
Да и у дома. По закону –
Закону выпавшей судьбы.
Пусть жизнь идёт не по закону,
Но всё ж не сомневайся ты:
Закон свою имеет норму.
И потому он есть в судьбе.
И Золушке в её страданьях
Он выпал так. Она в мечтаньях
Была совсем не на золе.
И в старом платьице в заплатах
Она своих сестёр богатых
Была красивее в сто крат.
Не всяк красив, кто лишь богат.

5
А был красивым и богатым
Сын короля – весёлый принц.
Отец его был очень знатным,
Пред кем все опускались ниц.
Случилось так, что принц однажды
Устроил пребольшущий бал,
Всех знатных на него позвал.
На бал пришёл, конечно, каждый.
Да с жёнами и дочерьми –
Ведётся так уж меж людьми.
И сёстры золушкины тоже
На бал готовились пригоже.
Наряды стали выбирать,
Придумывать, как причесаться,
Гостей чтоб видом удивлять
И принцу чтобы показаться.
У бедной Золушки забот
При этом стало много больше,
А крик сестёр – намного тоньше
Кривил, косил у каждой рот.
Им надо было гладить платья.
Как можно тут не поругаться?
У бедной Золушки утюг
Всё угольками и не тух.

6
Но жаловаться не умела
Ведь Золушка. Её отец
Пред мачехою жил несмело,
Был для неё всего вдовец.
(Хоть и сама к нему вдовою
Пришла с двумя же дочерьми.
Но то – события свои
И разумеются собою.)
Один по дому разговор
Сейчас – как в королевский двор
Обоим доченькам явиться
(О Золушке и речь не мнится)
Да показать свою красу.
“Я платье с бархатом одену
И заплету свою косУ,
Она чтоб, прямо, до колену
Держалась на своём весу” –
Сказала старшая. А младше
Кивает ей: “Наряды наши
Как розы алые в лесу
На вид всем будут, как и принцу”,
А Золушка идёт к каминцу,
Отгладив всё, всё им собрав.
Посмотрим, кто же будет прав.

7
А сёстры обе то и дело
Кричат, зовут её к себе,
Ведь знают – лишь она умело
Подправит всё как надо где.
Лишь Золушка одна искусно
Приколет к платью кружева
И локоны ж завьёт она,
И брошь приколет там, где пусто.
“Тебе хотелось бы на бал
Поехать с нами, если б звал
Тебя туда сын королевский?” –
К чему вопрос такой вот мерзкий?
Причёсывает косы их
Сестрица Золушка и плачет:
Вот как бывает у других,
А у неё же всё – иначе.
“Вы обижаете меня –
Куда в моих-то башмаках
(Печаль слезою на глазах),
И одежонка же моя…”
А сёстры: “Правда чтО, тО правда –
Ты замарашкой не награда”.
А Золушка была добра
И причесала их без зла.

8
Другая б сделала как хуже.
Но Золушке то не к лицу.
Как ей отец сейчас был нужен…
Но как пойдёт она к отцу –
Ведь он и так в своих заботах.
Зачем ему ещё её?
…А на балу-то веселО…
И на дворцовых герб воротах…
Волнений можно ль перенесть?
Сестрицы перестали есть,
Примерно, за два дня до бала.
И Золушка же ела мало.
Не отходили от зеркАл
Сестрицы – всё принаряжались.
Шнурки живот у каждой рвал,
Они стянуть их всё старались,
Чтоб стать потоньше, постройней,
Красивее чтоб показаться.
Но толку что в таком стараться? –
Из них не выйдет лебедей.
Скоромно* слишком уж питались.
Ах как они сейчас старались…
И всё бы было ничего,
Коль меньше б было своего.

9
Но вот настал день долгожданный,
И сёстры с мачехой на бал
Уехали. И миг желанный
Для Золушки лишь не настал.
Она стояла и махала
Платочком той карете вслед,
Что в самый-самый высший свет –
Аж к принцу – приглашённых мчала.
Сокрыл карету поворот,
А Золушка чего-то ждёт…
И плачет горьким слезами.
О них мы всё не роассказали.
Как можно горечь передать,
Когда шестнадцатью годами
Тебе лишь мусор убирать,
Ну а другим же с королями
И принцами быть на балу.
За что, судьба, так наказуешь
И ни за что других милуешь?
ТО за какую мне вину? –
Так Золушка печалью в думах.
Откуда знать ей – жизнью в суммах
Судебный набираем счёт
Мы тем, что так вот всё идёт.

10
А крёстная зашла проведать,
Как крёстница её живет,
О жизни может чтО поведать,
И в чём всех больше ей забот.
И видит: Золушка слезами
Вся обливается. “Что так?
Тому ли есть небесный знак?
Скажу тебе я, между нами, –
Ей крёстная, – пусть и из глаз,
Как у тебя вот здесь сейчас,
Слеза кап-кап, она – водица
От Бога что с небес струится.
От Бога что – то принимай
И очищай себя заветно.
Я говорю, а ты – внимай.
И будет всё тебе ответно.
На бал, конечно, хочешь ты.
Отчаиваться здесь не надо.
Ведь хочешь очень, правда?” – “Правда,
О том мои мечты сейчас” –
Её Золушка в ответ. И снова
Ей крёстная волшебность слова:
“Будь умницей, и я тебя
На бал введу у короля”.

11
Для Золушки она осталась
Одной в сем мире, кто бы быть
Ей мог не только лишь на малость
А и от горечей укрыть. –
Была она волшебной феей.
Об этом мало кто и знал,
А кто же знал, тот лишь молчал.
И не было кого умелей,
Мечту чтоб чью-то претворить
В реальность. Тем судьбу открыть
Для жизни, жизнь же – для судьбы.
У Золушки о том мечты.
Но фея делала не так
Всё это – а лишь в тО мгновенье,
Когда тому был с неба знак,
Для волшебства чтО – мановенье.
И знак тот был в слезах с ресниц.
И Золушке пора настала,
Чтоб стало тО, о чём мечтала
Она небесно без границ.
Ах, Боже мой, кому как может
Жизнь показаться мягче – строже,
Кому как сложится она?
Но будет каждому судьба.

12
А фея Золушке: “Мне тыкву
Из огорода принеси,
А я же тут пока обвыкну,
Иже еси на небеси…”.
Давно уж фея волшебством-то
Не занималась и сейчас
Привыкнуть надо, чтоб как раз
Всё получилось, пусть экспромтом.
Бежит девчушка в огород,
Себя не помня от забот, –
Как может фея ей устроить,
Её чтоб душу успокоить?
Побольше тыкву бы найти…
Ах, вот – как раз лежит такая:
Мешает Золушке пройти,
Собой большая-пребольшая.
Приносит. Фея же без слов
Ту тыкву режет, вынимает
Всю мякоть, палочкой махает
И… – ах!.. – готов сюрприз! готов:
Стоит карета расписная,
До самой крыши – золотая.
Ещё бы к ней да лошадей,
Тогда бы было всё ей-ей!..

13
А фея просит мышеловку
Найти, и Золушка – как тут:
По-быстрому открыв кладовку
Несёт. В ней мыши участь ждут –
Полдюжины сидит дрожащих.
Их фея выпустить велит.
Как только каждая бежит,
Их фея – палочкой. В летящих
Все превращаются коней –
Мышастых, быстрых, что – ей-ей!
Великолепная упряжка,
На каждой – золотая пряжка.
Ещё бы кучера сыскать.
А крысоловка что – пустая?
Ведь крыса кучеру подстать,
Такая же, как он, лихая.
Действительно: одна сидит,
Судьбою мучась, в крысоловке.
А ну-ка… покажись в сноровке…
Для кучера прекрасный вид:
Усищи… шуба бархатится…
С таким бы каждый прокатиться
Желал. И фея взмахом – раз:
И кучер есть теперь у нас.

14
Пожалуй, королевский кучер
Не так усат и бархатист…
Теперь бы надо ещё лучше,
Чтоб выезд был собой искрист. –
Все дуги стали с бубенцами,
И звездочки на бубенцах
Горят, звенят во всех концах.
Сопровождаться молодцами
Должна карета. А в саду
Шесть ящериц прям на виду
На солнышке себя же греют.
Вот эти-то – да-да… – сумеют.
Коснулась палочкой и их
Родная фея – в шесть лакеев,
Красивых, стройных и лихих
Все превратились – не в иных.
Галун ливреям золотой.
Вскочили шустро на запятки,
Как будто знали все порядки;
И кучер был им словно свой.
“Ну вот, – сказа мило фея, –
Сейчас у каждого лакея
Костюм зелёно-золотой.
Теперь – что делать нам с тобой?”

15
На Золушке в заплатках платье
И башмаки разорвались…
Как может в эдаком удасться
Кому-то с принцем бал и жизнь?
И Золушка: “Да разве можно
В таком поехать мне на бал? –
Получится со мной скандал.
И выгонят меня, безбожно”.
А фея на неё глядит
И сердцем искренне молчит,
Потом же к платью прикоснулась
Волшебной палочкой. Очнулась
Вдруг будто Золушка – на ней
Наряд парчовый так украшен,
Что не было каких теней:
И каждый будет ошарашен
Алмазным блеском. Наконец –
Хрустальных туфелек лазурность –
Мечта всех девушек – …Ах, юность!.. –
Взглянула б мать, да и отец…
Такое может лишь присниться,
А тут случилось явью сбыться…
Садись же, Золушка, садись –
На бал весёлый прокатись!

16
Как села Золушка в карету,
Её фея говорит наказ:
“Танцуй, смотри, ты не до свЕту –
До полуночи! Ведь для глаз –
Пробьют часы – всё станет явью:
Карета – тыквой, конь – мышом,
Ты – в платье старом голышом
И в башмаках, покрытых грязью” –
“Я не посмею опоздать, –
Её Золушка, – начнут стучать
Часы двенадцать – я приеду
Назад по этому же следу”.
АХ, что за радость на душе! –
Карета мчит к дворцовым залам.
Там бал идёт вовсю уже,
И кавалеры дарят дамам
Опору нежную руки,
А те – ответную же нежность;
Сердца стучат у них в безбрежность,
И все печали далеки…
Подъехала. Сказали принцу:
Не просто встретили девицу –
Принцесса жалует на бал,
А красотой… Никто не знал

17
Как описать её словами.
Принц вышел сам её встречать –
Есть красота под небесами,
Словами что не описать…
Была так Золушка красива.
Принц словом тоже онемел,
Но руку ей подать сумел –
Иная в нём явилась сила,
Что к Золушке его влекла.
Такие с принцем вот дела…
Повёл на бал, где с королевой
Был сам король; принцесса первой –
Как и положено – в поклон
(Для девушек в то время кнИксен*).
Король немало удивлён –
Как будто всё на фронтиспИсе:*
Всё сразу видно в красоте,
И он чуть было реверансом*
Её не ответил. Всё же танцы
Должны быть здесь на высоте.
На золушку все засмотрелись
И шепотком: “Какая прелесть…”
И королева с королём
О ней же шёпотом вдвоём.

18
Принц Золушку не отпускает,
Почёт ей принца, как и честь.
На танец сразу приглашает.
Он танцевал с ней вечер весь.
А дамы всё на платье смотрят –
Себе чтоб тоже заказать,
И забывают танцевать,
Хоть кавалеры их и просят…
Как грациозно и легко
Танцует Золушка. Никто
Не может взглядом оторваться.
Приятно принцу наслаждаться…
…Меж танцев в каждый перерыв
Всем разносили угощенье,
Но принц же, обо всём забыв,
Не мог порвать своё влеченье –
От Золушки не отставал
Ну ни на шаг, ни на полшага.
Им, наконец, святое благо
Всевышний с неба воздавал.
А Золушка средь приглашённых
Нашла сестёр, ей наречённых;
Им подарила апельсин,
Его же принц ей подносил.

19
Безмерна сёстрам эта радость –
Принцесса… рядом с нею принц…
О!.. тоже неба благодарность
Без ограждающих границ.
Польстило это им вниманье.
Вот это да!.. вот это честь!..
И мачеха за ними здесь
Выказывает всё признанье.
А танцы далее идут…
Одиннадцать часы вдруг бьют.
И Золушка всем поклонилась
И с бала сразу удалилась.
Принц ничего не мог понять,
Чуть от волненья задержался,
И – Золушку уж не догнать.
Кареты звон в ночИ умчался.
Вернулась Золушка домой
И к крёстной забежать успела,
Луна же полночью висела.
Про вечер рассказала свой
Всё фее Золушка – чудесно
Как было ей. Какое место!..
Эх если завтра бы опять
Да на балу ей побывать.

20
Ведь принц просил – сказала фее –
Его и завтра навестить.
Ах, Золушка… да принц намерен
Тебя уже не упустить :)
Ей фея мило улыбнулась:
“Пора уже, однако, спать.
Тебе ещё сестёр встречать.
Луна вон зА полночь качнулась…”
Лишь Золушка вернулась в дом,
Переоделась – слышит: гром.
То сёстры в дверь уже стучатся,
Пора и им разоблачаться.
А Золушка как бы спросон:
“Иду, иду…” – слегка зевает.
Шумит как будто целый слон –
Рта каждая не закрывает:
“Ах, ах… что видели мы там –
Принцесса, принц… какая радость!..
Поговорили аж в усталость
Мы с ними. Ну и славный бал” –
“Да, долго были вы, сестрицы,
На том балу… и мне вот снится,
Что тоже будто бы я там
И рядом принц со мною сам…”

21
Сестрицы громко рассмеялись:
“Ну ты даёшь!.. приснится тож…
А с нами вот они общались –
Принцесса с принцем. Принц был гож,
Ну а принцесса так пригожа…” –
“И как же все её зовут” –
Спросила Золушка их тут. –
“Никто не знает. Но, похоже
Принц многое б за это дал –
Принцессы имя чтоб узнал” –
“Ах неужели та принцесса
Так хороша, что интереса
От принца столь досталось ей?
Как вы счастливы. Неужели
Нельзя мне средь других людей
Прийти на бал? – Вы мне б одели
Из своего что-ить белья…” –
“Ну что ты, Золушка, какое
Я платье дам тебе? – любое
Ты перепачкаешь. Нельзя!” –
Сказала старшая сестрица.
Ну что ж… на “нет” и “нет” сгодится.
А если б дали платье вдруг? –
Куда б девать коней и слуг?

22
Приходит скоро новый вечер,
И сёстры снова – во дворец
И Золушке туда намечен
Путь тоже. Не грусти, отец.
Карета к дому подъезжает,
Звон колокольцев, стук копыт.
Рассказ для феи не забыт.
И Золушку вновь наряжает
Она во платье из парчи –
Тем от небес даёт ключи.
“Езжай же, Золушка, скорее
И принцу будь ещё милее.
Но лишь наказ мой не забудь!..”
А Золушка уже в карете.
В чём для неё теперь вся суть? –
В том, кто милее всех на свете.
Она ж милей всех для него –
Что видно сразу по приезде.
Она одна в его надежде,
Ну а другого – ничего!
А Золушка – ещё нарядней,
Для принца – более отрадней.
Он не отходит от неё –
Понятно всем, что принц влюблён.

23
А принц же так во всём приветлив,
Что и забыла обо всём
С ним Золушка. Кому ли нет ли
Такого в бытие своём?
И спохватилась только в полночь,
Когда часы двенадцать бьют.
Ах что же, что же делать тут?!
Не проберёшься где-то Обочь,*
Себя спасая, ведь закон
Для всех один, сейчас же он
Пробьёт двенадцатым ударом,
И пропадёт ей всё задаром.
С ударом первым поднялась
Вдруг Золушка с такого места,
Где жизнь почти ей удалась.
Да только… будет чтО – известно?
Помчалась вниз, как будто лань,
А принц – за ней, да только поздно.
Как сердце застучало слёзно…
Опять одна струится даль…
На лестнице лишь вот лежала
Прозрачной туфелька – блистала
Для принца ярким хрусталём.
Лица же не было на нём.

24
Таким отчаяньем наполнен
Наш принц… Привратники ему
В учтиво-вежливом поклоне
Сказали, что здесь, ко всему,
Лишь нищенка шмыгнула быстро;
В заплатках платье всё её;
А от принцессы – ничего,
Принцесса-то конечно, в чистом…
А Золушка домой бежит,
Кареты нет – усталый вид.
Какая всё-таки сакральность,
В руке лишь туфельки хрустальность.
А платье – множеством заплат.
Но туфелька… она такая,
Как во дворце, где принца взгляд
Её задумчиво ласкает…
Вернулись сёстры, вперебой
Всё рассказали – как принцесса
Вдруг убежала; как от стресса
Чуть принц не умер. Боже мой!..
И так принцесса торопилась,
Что с лестницы чуть не убилась –
Была такая… – в общем, страсть,
Что туфелька аж сорвалась

25
С ноги принцессы. Принц милейший
Её поднЯл, к груди прижал…
Ах… прям таки фурор полнейший…
Принц даже, вроде, зарыдал…
“Должно быть, пО уши влюбился
В принцессу эту бедный принц” –
Бормочет мачеха, с ресниц
Снимая тушь. В балах не длился
Уж во дворце какой-то день
Иль ночь. В душе и сердце тень
Принц разогнать мечтой старался.
А с мыслями как чуть собрался.
Велел повсюду обьявить
Во всеуслышанье, что будет
Его женой та – предъявить
Кто сможет ножку: ножку вденет
Кто в туфельку, что он нашёл.
Фанфары… трубы… объявляют…
Как много жёнами желают
Для принца стать. Процесс пошел.
Сначала меряют принцессы,
Там – герцогини. Все процессы
Хрустальной туфелькой просты:
Своею ножкой в ней – не ты.
Напрасны девушек мечты.

26
Придворным дамам так хотелось… –
За герцогинями они.
Но каждая ведь так отъелась…
Ах, не влезает, чёрт возьми!..
Потом же – знатные дворянки
Шли чередой, но – нет и нет!
Так где ж находится ответ? –
Ужели у простой крестьянки?
Эх, если мерить, так уж всем –
Решает принц, ведь кто в красе,
Та пусть его женой и будет;
Происхожденье он забудет.
По королевству вширь пошел
Тот поиск ножки – всем примерка.
Простым дворянкам хорошо –
Их веселит такая сверка;
Крестьянкам – тоже: интерес
Не только самым знатным дамам.
Шло мерить девушек немало
Но в каждой мал иль лишен вес,
Длина ли ножки не такая…
Забава, в общем-то, пустая:
Что предназначено кому,
То и достанется тому.

27
Идут с примеркой и к сестрицам.
Ах как старались уж они…
Что толку злиться и коситься? –
На ножки гляньте-ка свои:
Не ножки просто, а ножищи;
Таким лишь впору башмаки.
“Эй, Золушка! Ну помоги!…”
…Придворный кавалер, дружище!
Судьбу у этих не пытай,
Им туфельку не одевай –
Они её своим размером
Раздавят напрочь не наверно.
А Золушка, взглянув разок
На туфельку – узнала сразу.
Упал и ей, знать, Божий рок
От сердца принца по приказу.
Она смущённо говорит,
Что туфелька ей будет впору.
Какому же она укору
Подверглась от сестёр, ведь вид
Её совсем уж никудышный.
Придворный: «Будет нам не лишним
Проверить. Принц мне приказал,
Чтоб я для каждой примерял».

28
Сестрицы злым пролились смехом,
Ведь Золушка для них – лишь тьфу!
И мачеха всегда успехом
Лишь дочерей хвалила тьму,
А тут вдруг золушкино слово…
“Ну, Золушка, с чего эт ты,
С такой свалилась высоты?” –
Но мненье мачехи не ново.
Придворный к Золушке идёт,
Ей в руки туфельку даёт,
Примерить сам ей помогает.
Глазами мачеха моргает…
И видит каждый: подошла
На ножку Золушки хрустально
Вдруг туфелька. …Ах, хороша…
Была как будто изначально
На ножке Золушки она.
Эх, где же туфелька другая? –
Другую сразу вынимая,
Её повыше подняла –
Смотрите: “Тоже одеваю”.
“Ах, – мачеха, – я умираю…”
Придворный: “Эй, трубите в горн!
Отпали плевелы* от зёрн”.

29
Подходит крёстная, иль фея,
С волшебной палочкой в руках.
И Золушка, от счастья млея,
Дрожит… На ней же платье… Ах! –
Заплаты – золотом в парчёвость.
Сестрицам ясно, кто она –
Не просто сводная сестра.
Всё королевство знает новость.
А сёстры бросились просить
У Золушки – за всё простить
Их, неразумных, и – их мать.
Ну что же можно тут сказать?..
Была ведь Золушка добра
И потому вняла их просьбе
И им прощеньем воздала.
Они добрее стали, вроде.
А перед Золушкой опять –
Карета, кучер и лакеи,
И каждый да во что-то верит,
В чём, может, сердце не унять.
И принц летит уже навстречу,
Чтоб был союз с подругой вечен,
Чтоб наречённою женой
Она сказала: “Милый мой”.


* * *
Свадьба пышно состоялась,
Всем событием казалась,
А особо – для двоих.
Шарль Перро назвал нам их:
Принц и Золушка. Конечно,
Сказка каждому известна.
Нет того на свете места,
Где б не маяться сердечно.
Ах, какая маята…
А принцессы красота
Всех, конечно, поражала.
Сказок про неё немало
Было сложено. И Гримм
Братья сказку повторили,
Ведь филологами были.
Воздадим хвалу и им.
Вот и автор этих строк
Сказку рассказал стихами.
Сказка – вовсе не урок,
Но её коль прочитали –
Помните: добро и труд
В жизни всё собой дадут.
Сказок больше прочитаем –
Больше обо всём узнаем.
       _____

Я ещё вам напишу.
А про что? – сейчас решу :)





К О Н Е Ц






Примечания*

Общее:
Данная сказка-поэмка написана
малым полным черашем (24-х строчным
малым полным черашем с усечением
1-й подстрофы 28-ми строчного большого
полного чераша:)
Подробнее об авторской строфе чераш
см. на страничке внизу в “ИНФО”.


К строфе 8
“скоромно” – ели скоромную пищу, в т.ч.
и в пост (мясо, молоко, масло, яйца)


К строфе 17
“книксен” (ударение на “и”) – почтительный
поклон девушки с приседанием; реверанс;
“фронтиспис” (ударение на последнюю “и”) –
рисунок, отражающий главную идею книги
и помещённый на одном развороте (рядом)
с титульным листом;
“реверанс” – почтительный поклон (женский)
с лёгким приседанием на правую ногу

К строфе 23
“обочь” (ударение на первое “o”) = сбоку (авт.)

К строфе 28
“плевел” (ударение на первое “е”) – 1. сорная полевая трава
2. оболочка зерна;
“плевелы” – что-то вредное, дурное, засоряющее