сон в японскую ночь

Лариса Устиновва
Сад опустел и разбросаны белые платья
бывших невест-хризантем в церемонии утра,
бабочка осени села ко мне на запястье,
красные бусины слов растворились в минутах.

Двери закрыты, ключи – у подножия Храма,
тайна японских камней не доступна тайфунам,
ветер, прощаясь, ласкает растительный мрамор,
и заплетает волнение в тонкие струны…

Снова иду по тропинкам уснувшего сада,
в дымке вчерашних костров, незнакомым маршрутом
и собираю в конверт иероглифы дао,
чтобы однажды вернуться в сибирское утро…