В рифмы и в ритмы втиcнем иврит мы -23

Леонид Ветштейн
       Таки выпуск 23-й
       Как всегда,10 (десять штук,то бишь четверостиший)


 Не попасть дабы впросак,
 Помни мой стишочек,
 Где мешок в иврите САК,
 А САКИТ – мешочек.
       ********

И в солидных разговорах
Вызывает лёгкий смех,
Что длина в иврите - оРЭХ,
А редактор в нём – ОРэХ!
       ********

Мне вдохновение сулит
Такой цитрусоюз –
Грейпфрут в иврите – ЭШКОЛИТ,
А апельсин – ТАПУЗ.
       *******

Мой в иврите нюх бесспорен.
Возрази поди-ка;
Я унюхал, что ЦИПОРЭН –
Ноготь и гвоздика.
       *******

Эти строки не про дам
И не про любовь.
А про то они, что ДАМ –
На иврите – кровь.
       ******

Стих мой – готовый товар.
Смотрится с разных сторон.
Шея в иврите – ЦАВАР,
А воротник – ЦАВАРОН.
       *****
Полнится словес копилка,
Как лекарствами аптека.
ТЭКА – штепсельная вилка,
А розетка – это ШЭКА.
       ******

То, без чего, имея дар,
Не сделал я б ни шага,
В иврите значится НЕЙАР,
Что на Руси – бумага.
       *****

Коль не знать моих стихов,
Может быть оплошка.
Обезьяна это КОФ.
КАФ в иврите – ложка.
       *****
       
Нынче,чтоб отправить груз,
Вам нужны едва ль
Лошадь,что в иврите СУС,
И верблюд – ГАМАЛЬ.
       ******

Я не знаю, надо мне ль
Напрягать аорту,
Чтобы знать – ЛЭАЗАЗЭЛЬ
На иврите – к чёрту.

       Будьте мне здоровы!