Turbamento - Прерванное смятение

Станислав Маторин
К.Х.

По теории Дарвина ты, так естественно, мне не подходишь.
Но тебе всё равно: ты играешь со мной, никуда не уходишь.
Сквозь сознанье проносятся кони, за ними таблетки и долгие фразы.
А в глазницах твоих изумруды вчера, слёзы нынче, а к завтраку стразы.

Поцелуй как навылет к началу флэшбэк через чувства и вены,
Поцелуй вызвал дрожь, так всё честно, по правилам, верно, степенно:
Поцелуй лишь период, этап, заключенье, финал затянувшейся драмы.
Я не тот, кто кажусь, даже чувства к тебе мне чужды, неестественны, странны..

Вот и всё. Я не то чтобы очень к тебе так серьёзно настроен,
Ты не то чтобы очень ко мне. Сад безвкусно весною напоен,
Ты в саду с чемоданами данных последней войной , а на фоне Карпаты,
Ты не плачь, ты иди, ты мешаешь пейзажу, пространство тобою так смято.

(В одиночестве комнат себе в отражение окон, за окнами горы):
"Как же так? Хорошо, но ведь чувства они как бродяги, душевные воры,
Как проклятье с небес, отражаются в небо, и небо пребудет в смятеньи
Размалюет окно, за окном только люди блуждают да вязкие тени"