Uriah Heep -Rain. Варианты перевода

Эхо Успеха
Ссылка для прослушивания
http://www.youtube.com/watch?v=Y1nyPEkFrBQ (концертная запись)

Александр Булынко
ДОЖДЬ

       Перевод композиции "Rain"
       британской группы Uriah Heep

Целый день моросит – ничего не обычного.
Для дорог, что я выбрал, это очень типично.
Знаю, можешь сказать -
Тучи катятся вспять
Из твоего бытия
Во внутрь меня.

Пусть внутри моросит - в этом разве помеха,
Чтобы счастье впустить в судьбу человека?
Отчего же ты хочешь
Мою жизнь обесценить -
Мир вокруг только твой,
Ну а я в нем потерян.

Дождь, дождь, дождь…. Это слезы мои
Измеряют дотошно годы прошлой любви.
Дрожь, дрожь, дрожь… Память о ней -
Это все, что осталось в жизни моей.

16 октября 2008 г.
http://www.stihi.ru/2008/11/16/2456
====================================

Светлана Анджапаридзе
ДОЖДЬ

Кругом этот дождь, он уже стал привычкой.
Куда ни пойдешь, всюду чувства обычны.
Ты можешь сказать, что летят облака
Ко мне от тебя - издалека.

Теперь дождь внутри, это невероятно,
Смыл прошлого стыд, что тоже отрадно.
Я понял - друг другу ничего не должны,
Всё - наши миры разделены.

Дождь, дождь, дождь, просто дождь в глазах...
Нет смысла измерять прошлое в слезах!
Стыд, боль, ложь душу бередят... -
Вот моя жизнь без тебя!

http://stihi.ru/2008/11/15/1238
============================================

Ken Hensley
RAIN

It's raining outside but that's not unusual
But the way that I'm feeling is becoming usual
I guess you could say
The clouds are moving away
Away from your days
And into mine

Now it's raining inside and that's a shame
And it's getting to me, a happy man
Why should you want to
Waste all my time
The world is yours
But I'm mine

Rain, rain, rain, in my tears
Measuring carefully my years
Shame, shame, shame, in my mind
See what you've done to my life

С альбома Uriah Heep “The Magician’s Birthday” (1972)