Во сне - Константы Ильдефонс Галчиньский

Элиза-Айрин Гвиччиоли
перевод с польского

Во сне

Во сне лишь моя ты и первая ты,
Во сне я твой первый, но только во сне.
Небесные птицы, стихи и цветы -
Вот темы для наших бесед при луне.
 
Во сне на полянах, покрытых росой,
Разлит безмятежный покой золотой
И поцелуев весь цвет.

Царицей Египта вступаешь в права,
Медово сладка и мудра как сова,
А я для тебя вечный свет.



Оригинал

We Snie

We snie jestes moja i pierwsza,
we snie jestem pierwszy dla ciebie.
Rozmawiamy o kwiatach i wierszach,
psach na ziemi i ptakach na niebie.

We snie w lasach sa jasne polany,
spokoj zloty i nieslychany,
pocalunki zielone jak paproc.

Albo jestes egipska krolowa,
jak miod slodka i madra jak sowa,
a ja jestem dla ciebie jak swiatlo.