Uriah Heep -Gypsy. Александр Булынко

Эхо Успеха
Ссылки для прослушивания
http://ru.youtube.com/watch?v=4wgOz8iweLc (Vocal - Bernny Shaw)
http://ru.youtube.com/watch?v=-Vzml8BBjo0 (Cover -bs, vcl - David Byron)

Александр Булынко
ЦЫГАНКА

       Перевод композиции Gypsy
       группы Uriah Heep

Было мне тогда семнадцать,
Принцессой цыганской хотел наслаждаться.
Она мне сказала мне – Держись!

Отец ее был цыганским бароном.
«Тебе мы не рады, мы - дети свободы!»
Мне словно врагу он сказал – «Удались!»

Меня он в чью-то лачугу загнал
И больно кнутом по спине отхлестал,
И ей он сказал - «Его позабудь!»

Я долго валялся там без сознания,
Но воскрешалось одно лишь желание –
Принцесса, та, что любил – собой заменившая мир.

И все же зову я принцессу-цыганку,
Она средь родни, а душа наизнанку
С тех пор, как ее полюбил.

Однажды я к ее отцу приду,
Чтоб победить - я сил найду.
Ведь он - не скот и он меня поймет.


=============================================

Uriah Heep
GYPSY

I was only seventeen,
I fell in love with a gypsy queen.
She told me - hold on!

Her father was the leading man,
said "You're not welcome on our land."
and then as a foe, he told me to go.

He took me to a little shack
and put a whip across my back
then told her - leave me.

I was out for quite a time,
came back with her on my mind.
Sweet little girl - she means all the world.

Though I want my gypsy queen,
will she still be torn between
her father and mother?

One day I will go to him
strong enough to fight and win.
The kind of a man that he'll understand


С альбома Uriah Heep «Very 'Eavy...Very 'Umble» (1970)