Роберт Геррик. N-3 Как найти Бога

Assonnetor
Взвесь пламя, или на мгновенье
Измерь мне ветра дуновенье,
Источник каждый, что ведёт
Свой долгий путь до бездны вод.
Изведай пресный их исток,
Коль ты изведать устье смог.
Мне расскажи про те народы,
Что жизнь ведут среди природы;
Обратно в облако свяжи
Дожди, что выпали, свежи;
Сочти зерно богатым летом,
Пески, пылинки в мире этом.
Яви мне звёзды средь небес,
Их мир влиянья и чудес.
Коль сможешь это, херувимы
Покажут, Кем руководимы.

(Перевод А. Скрябина)


3. To finde God.

Weigh me the Fire; or, canst thou find
A way to measure out the Wind;
Distinguish all those Floods that are
Mixt in that watrie Theater;
And tast thou them as saltlesse there,
As in their Channell first they were.
Tell me the People that do keep
Within the Kingdomes of the Deep;
Or fetch me back that Cloud againe,
Beshiver'd into seeds of Raine;
Tell me the motes, dust, sands, and speares
Of Corn, when Summer shakes his eares;
Shew me that world of Starres, and whence
They noiselesse spill their Influence:
This if thou canst; then shew me Him
That rides the glorious Cherubim.

Keep, abide.

Weigh me the Fire. 2 Esdras, iv. 5, 7; v. 9, 36:
"Weigh me ... the fire, or measure me ... the wind," etc.

Тогда я сказал: говори, господин мой.
Он же сказал мне: иди и взвесь тяжесть огня,
или измерь мне дуновение ветра,
или возврати мне день, который уже прошел...