(Вольный перевод песни Waits'a в исполнении Jane Birkin)
***
сонливый день
морозный день
чудесный день
какому-то волшебнику не лень
чертить причудливый узор
по белой глади на стекле
ты вспоминаешь обо мне?
ты помнишь?
слезы...
не в укор...
наш предпоследний разговор...
луна-убийца, и потом -
разброд в душе, и все вверх дном...
наш пруд сейчас покрылся льдом
скольжу
и имя вывожу
своим коньком
все время думаю о нём -
...Алиса
в запахе волос
я растворяюсь...
погоди...
за морем теплые дожди
за морем теплые ветра
и так нежна твоя рука
в стакане - лёд, и холода
на запорошенном окне
на лезвии в моей руке
два силуэта вдалеке
безумный долгий поцелуй
растопит белые цветы
узоры, иней на стекле
а может, всё приснилась мне?
наверно, я сошла с ума
я дважды имя обвела
Алиса...
плавно так коньки...
летят снежинки
погоди,
обратно стрелки отведи
я растворяюсь, выводя
“Алиса, я люблю тебя”
как нас запомнил этот пруд
касание горячих губ
и силуэты вдалеке
и лезвие в моей руке
все наяву или в бреду
пустынный пирс и звуки струн
холодный свет далеких лун
зима
одна по льду
скольжу
и то же имя вывожу
Alice...
