Водопад Анхель

Валентин Клементьев
Среди скал и тропических ливней,
Есть совсем неприступный оплот:
Мир, в котором растут только джунгли,
Да река низвергает мощь вод.

В сотню метров отвесные скалы,
Да каскад водопадов,  как миф,
На гектар необъятные плато
И расщелины трещин в обрыв.

Знаменитые горы Тепуи,
По названию местных племен,
Где вода превращается в струи,
Расступаясь над зонтиком крон.

Там всегда непогода и грозы,
Круглый год затяжные дожди,
Льет река с высоты свои слезы,
И кругом ни села, ни души.

В буйстве зелени встретишь реликты,
Агрессивных больших муравьев,
Исключительность девственной флоры
Опьяняет по ходу шагов.

Покалечены всюду деревья,
Неприветлив неведомый рай,
Есть у жителей местных поверье:
Обходи стороной этот край.
 
Породил место будто бы дьявол,
Бросил камни к подножию врат,
И окутал всю местность туманом
В свой затерянный, немощный ад.

В непролазных и топких лощинах
Крокодилы и змеи кишат,
В теле кровь от неистовства стынет,
Мощным ревом шумит водопад.

Изливается вниз Ориноко,
Распыляясь на тысячи брызг,
Бьются струи о выступ порога,
Создавая клокочущий визг.

В бездну падает целое море,
В километр свисает поток,
Необузданность здесь потрясает
Своим ревом и силой, как рок.

И внезапно, внизу, ниоткуда,
Появляется снова река,
Рукотворным искусством природы -
В русле вновь оживает вода.