Rain And Tears - Aphrodite s Child - Дэмис Руссос

Евгений Ратков
Эквиритмичный перевод
композиции из репертуара
"Aphrodite's Child" и Дэмиса Руссоса


«Немного» о группе:
http://good-music.kiev.ua/load/2-1-0-290

Ссылка для прослушивания:
http://ru.youtube.com/watch?v=wsWny6nOqqE



Ты слезы льёшь, словно дождь
Но под солнцем надо
Играть другую роль.
Ты в слезах,
Снег идет,
Но ты скажи:
- Это дождь во мне живет.

Время  идет, 
А чудес нет,
Льёшь слёзы из глаз
Небесных.

Ты слезы льёшь, словно дождь,
Но под солнцем надо
Играть другую роль.

Скажи на вопрос мой «Да»,
Мне нужен твой ответ - только  «да».

Ты под солнцем слёзы льешь как дождь,
Но в сердце, знаю,
Радуга  цветет.
Я не хочу
Слёз и   дождя,
Ведь, сердцу  с ними 
К солнцу не попасть.
Ты слезы льёшь, словно дождь
Но, знай, под солнцем
Тебе другая роль.


Rain and tears, are the same
But in the sun
You've got to play the game
When you cry
In winter time
You can pretend
It's nothing but the rain
How many times I've seen
Tears coming from your blue eyes
Rain and tears, are the same
But in the sun
You've got to play the game
Give me an answer of love
(o----ooohhh)
I need an answer of love
(o----ooohhh)

Rain and tears, in the sun
But in your heart
You feel the rainbow waves
Rain and tears
Both I shun
For in my heart there 'll never be a sun
Rain and tears, are the same