Сообразность

Камирра
Моей души несообразный дом,
К которому ты так и не привык,
Облюбовал печальный добрый гном.
Я по ночам учу его язык,

Сообразуя звуки, знаки, слог
С расположеньем окон и дверей
В дому души, чей низкий потолок
Пришелся гному в самый раз. Светлей

И веселей журчит чужая речь
С заходом солнца, словно для нее
Естественней в потемках мысли течь,
Оберегая таинство свое

От толкований грубых и прямых.
Виднее сообразность бытия
Двух языков под покрывалом тьмы.
Как хорошо, что я – не только я,

А говорливый гном – не только гном,
И можно видеть связи вся и всех.
Смотри, малыш, – туман под фонарем
Сгустился в теплый золотистый снег.