Флинг

Эльмина
O tempora, o mores! (Cicero)

***

Кокетливо головку повернула,
В улыбке губы дрогнули слегка…
Прижалась … и под кофточку нырнула
Уверенно бесстыдная рука…

Еще одна… и ты в его объятьях.
Дыханьем обжигающим пьяня,
С тебя он грубо сдергивает платье,
Прикосновеньем пламенным дразня.

Кто он такой? Зачем сейчас с тобою
Он делит ложе?... Как его зовут?
Слиянье тел, не связанных любовью -
В культ возведенный первозданный блуд.

Страх, новизна, опасность, вожделенье –
Секс с незнакомцем – в этом что-то есть!
В порыве страсти – слабое сомненье
По поводу значенья слова «честь».

Ты современна, поклоняясь моде,
Бросаешь вызов, всех зовешь на ринг!
И в разговорном жалком обиходе
Загадочно мелькает слово «ФЛИНГ».



  ФЛИНГ - От англ. cлова fling  (веселое времяпрепровождение) в современном употреблении – «секс с незнакомцем(кой)»

04.02.09.