Беатрис Поттер. История о мышках-воришках

Пайлиш
Перевод с английского



      Это был очень красивый кукольный домик, из красного кирпича, с белыми окошечками, настоящими муслиновыми занавесочками, парадной дверью и дымоходом.
      Владелицами домика были две куклы, Люсинда и Джейн. По крайней мере, владелицей была Люсинда, но она никогда не заказывала продуктов. Джейн была поварихой, но она никогда ничего не готовила, потому что всю еду они приносили из магазина в коробке, полной стружки.
      Чего там только не было! Два красных омара, окорок, рыба, пудинг и несколько груш и апельсинов. С тарелок их нельзя было снять, зато они были необыкновенно красивыми.
      Однажды утром Люсинда и Джейн вышли покататься в колясочке. В детской никого не осталось, и было очень тихо. Вдруг в углу возле камина, там, где была дыра под плинтусом, раздалось какое-то царапанье. Мышонок Том Там высунул на мгновение голову, а потом снова спрятался.
      Через минутку его жена, Хунча Мунча, тоже высунула голову, увидела, что в детской пусто, и тут же выкарабкалась на клеенку за ящиком для угля.
      Кукольный домик стоял с другой стороны камина. Том Там и Хунча Мунча тихонечко прокрались к нему по коврику. Они открыли парадную дверь – это оказалось не так-то просто.
      Том Там и Хунча Мунча поднялись наверх и заглянули в гостиную. Они просто запищали от радости! На столе стоял замечательный обед!  Рядом лежали оловянные ложки, свинцовые ножи и вилки. А еще было два кукольных стула – очень удобно!
      Том Там сразу же взялся за работу. Он начал нарезать окорок, прекрасный желтоватый окорок с красными прослойками. Вдруг нож сломался и порезал ему палец. Том Там засунул его в рот.
       «Да он недоваренный – жесткий! Попробуйте вы, Хунча Мунча».
      Хунча Мунча встала на стул и попыталась разрезать окорок другим ножом.
       «Он такой же твердый, как у торговца сыром», – сказала Хунча Мунча.
      Окорок оторвался от тарелки и упал под стол.
       «Пусть валяется, – сказал Том Там. – Дайте мне немного рыбы, Хунча Мунча».
      Хунча Мунча перепробовала все оловянные ложки; рыба была приклеена к блюду. Тогда Том Там разозлился. Он вытащил окорок на середину комнаты и начал бить его щипцами и совком – бум, бум, бах, бах! Окорок развалился на части. С нижней части слезла краска, и стало видно, что он сделан из гипса.
      Гневу и разочарованию Тома Тама и Хунчи Мунчи не было предела. Они расколотили и пудинг, и омаров, и груши с апельсинами. Так как рыба не оторвалась от тарелки, они бросили ее в бумажный нарисованный огонь на кухне. Но его даже огонь не взял.
      Том Там залез в кухонный дымоход и осмотрел верхушку трубы – там не было никакой сажи.
      В то время, как Том Там осматривал дымоход, Хунчу Мунчу постигло другое разочарование. В кухонном шкафу она нашла крохотные коробочки, подписанные «Рис», «Кофе», «Саго», но когда она переворачивала их вверх дном, там не оказалось ничего, кроме красных и синих бусинок.
      Тогда мыши принялись вредить – это они умели, особенно Том Там. Он вынул одежду Джейн из комода и бросил ее из окна второго этажа. У Хунчи Мунчи был не такой изощренный ум. После того, как она повытаскивала половину перьев из подушки, она вдруг вспомнила, что у них самих нет перины.
      Вместе с Томом Тамом они потащили подушку по коврику и потом вниз. Засунуть подушку в мышиную норку – дело не из легких, но они кое-как справились.
      Потом Хунча Мунча вернулась и потащила в норку стул, книжный шкаф, птичью клетку и несколько маленьких непонятных вещиц. Книжный шкаф и птичья клетка в мышиную норку влезать не хотели.
      Хунча Мунча оставила их возле ящика для угля и пошла за детской колыбелькой.
      Хунча Мунча возвращалась со вторым стулом, как вдруг за дверью послышались голоса. Мыши помчались назад к отверстию, и в это время в детскую вошли куклы.
      Какая ужасная картина предстала перед глазами Джейн и Люсинды! Люсинда села на кухонную печь и печально смотрела на этот разгром, а Джейн прислонилась к кухонному шкафу и улыбнулась. Но ни одна из них не проронила ни слова.
      Книжный шкаф и птичья клетка были спасены – их вытащили из-за угольного ящика, но у Хунчи Мунчи осталась колыбелька и часть одежды Люсинды.
      А еще у нее есть горшки и кастрюли и несколько других полезных вещей.
      Маленькая девочка, чьим куклам принадлежал этот дом, сказала: «Я одену куклу полицейским!»
      А няня сказала: «Я поставлю мышеловку!»
      Вот такая история про двух мышек-воришек. Только они совсем и не воришки. Том Там в конце концов заплатил за все то, что он сломал. Однажды он нашел под ковриком погнутый шестипенсовик, и на Сочельник они с Хунчей Мунчей  положили его в один из чулок Люсинды и Джейн.
      И каждое утро, рано-рано, пока еще все спят, Хунча Мунча идет с совком и метлой в кукольный домик, чтобы сделать там уборку.

      Конец.