George Harrison - Beware of Darkness. Ал. Булынко

Эхо Успеха
http://www.youtube.com/watch?v=Y5aSspIVrK0
http://www.youtube.com/watch?v=hh5QT7RHTr8
------------------------------------------

Александр Булынко
ОСТЕРЕГАЙСЯ ТЬМЫ

Перевод песни Beware of Darkness
Джорджа Харрисона

Отныне осторожней,  внимательнее будь.
Остерегайся падших болтунов,
крушащих все вокруг тебя.
Боль часто пробирает
до самых кончиков ногтей…
Остерегайся тьмы.

Отныне осторожней,  внимательнее будь.
Отвергни думы тяжкие,
изматывающие разум,
и безысходность, окружающую нас
унылыми ночами.
Тоски остерегайся.
Она ударить может вас,
и вред вам причинить,
и сделать больно и даже более.
Но не для того ты здесь…

Отныне осторожней,  внимательнее будь.
Остерегайся расшаркивания пройдох,
раскланивающихся здесь у тротуара,
как и замороченных страдальцев
бродяжничающих без цели...
Остерегайся их…

Отныне осторожней,  внимательнее будь.
Остерегайся алчных вождей.
Они приемлют нас, пока мы им полезны.
Ведь как ревущие атланты-кедры
они хотят расти, расти, расти…
Остерегайся тьмы,
остерегайся тьмы…

16 февраля  2009 г.

========================================
George Harrison
BEWARE OF DARKNESS

Watch out now, take care
Beware of falling swingers
Dropping all around you
The pain that often mingles
In your fingertips
Beware of darkness

Watch out now, take care
Beware of the thoughts that linger
Winding up inside your head
The hopelessness around you
In the dead of night
Beware of sadness
It can hit you
It can hurt you
Make you sore and what is more
That is not what you are here for

Watch out now, take care
Beware of soft shoe shufflers
Dancing down the sidewalks
As each unconscious sufferer
Wanders aimlessly
Beware of maya

Watch out now, take care
Beware of greedy leaders
They take you where you should not go
While weeping atlas cedars
They just want to grow, grow and grow
Beware of darkness (beware of darkness)

С альбома George Harrison «All Things Must Pass» (1970)