искреннее спасибо метаамфетаминам
ссылки из слов "клик-клик", я ушел по дороге из цитат
туда, где пахнет акацией, где бесплатные сигареты, нда,
знаешь,
как будто по телевизору смотришь реалити-шоу,
или из замка своего,
ну или типа читаешь в газете.
...
Оддарланд или some kind of,
"замок у кромки"
"он сам его строил - и тут не один кирпич..."
думаешь, просто складывать
ровно - блоки - фундамент залить водкой, присыпать пеплом,
мне без тебя
как там в книге - "если бы он был героиней романа, я бы очень расстроилась" КТО
пишет для нас или записывает за нами, Не в этом дело
сказка про замок,
рядом - пруд с утками,
"огурчики, помидорчики, а здесь Толстой похоронен",
поля акаций.
...
Я "острая скобочка вправо" Мир, нда, что же
"они всегда - так"
можешь листать меня как книгу,
Улисс или как-то так, загляни-ка ко мне -
Я дам примечания.
...
Этот роман не переводится
даже на язык объятий и встреч в кафе.
Оддарланд - можешь только зайти, погреться,
как скриншоты к новой игре
"ХИТ?"
не ищи я постараюсь сам, "Невозможно отобразить" - нажми REFRESH
нужен я? - вот - ссылки из слов, ну же, "клик-клик",
я ушел по дороге из цитат
(как будто по телевизору)
__подстрочник__
..ссылки из слов клик-клик или цитатность – параллели с «каждый раз твое письмо вытаскивая из yahoo» К.Дмитриенко. также пересечение – тематическое, формальное – с «Аллюзивным текстом в цитатами» все того же К.Дмитриенко.
туда, где пахнет акацией – из жж автора: «всю неделю сумасшедшее пахнет акацией. причем не могу найти источника – пахнет везде, в любой комнате, в любом заведении и даже на улице.» Акация и ее запах – символы любви и освобождения в твор-ве Автора. (из жж: запах акации я впервые почувствовал 050505 в Мск, когда встретил М.)
как будто по телевизору смотришь реалити-шоу – ощущение реальности как чего-то, что «идет по телевизору», «происходит не со мной» - сквозное ощущение подборки. к тому же это типичное ощущение для метаамфетиминщиков. отсюда и «спасибо метаамфетаминам»
«Оддарланд…"замок у кромки"» - Оддарланд – как замок, символизирующий сознание человека, в котором он отгораживается от остального мира впервые имел место быть в стихотворении Влады Смоляковой (она же diawara) («посему…на дне черепной коробки – мой Оддарланд, моя замок у кромки…») – оттуда Автор взял его для «П-стельной сказки», в которой он переплел очень много личных мотивов, в т.ч. взаимоотношения с «Хозяйкой Оддарланда».
"он сам его строил - и тут не один кирпич..." – не-точная цитата из «П-стельной сказки».
"если бы он был героиней романа, я бы очень расстроилась" – примерная цитата, как и прошлая – со смененной половой принадлежностью героев – теперь источник – «Портрет Дориана Грея» О.Уальда.
КТО пишет для нас или записывает за нами – цитата – это основная мысль произведения Л.Мамедовой «Белые стихи Бога». В данном случае имеет место быть как предположение истолкования действий героя – проще говоря «почему же я сделал это, а не то?».
"огурчики, помидорчики, а здесь Толстой похоронен" – надпись на одной из аватарок, виденных автором. («здесь у нас – огурчики ,здесь – помидорчки, а здесь – толстой похоронен»)
Я "острая скобочка вправа" Мир – острая скобочка вправа («>») означает больше. основное состояние Автора на момент написания.
"они всегда - так" – обоснование героем своих действий – цитата из его же «Болотоглаза».
"ХИТ?" – ассоциативно приходящий герою на ум название рубрики в журнале о компьютерных играх «Страна Игр». – очередной сквозной мотив творчества автора – «прожить книгу», «стать как в романе» - и вопрос – «является ли то, что я делаю – хитом» - т.е. достойным для изображения?
