Joe Dassin -L albartos. Иван Маслянкин

Эхо Успеха
Прослушать
http://www.youtube.com/watch?v=g2MH6Pc-emI
------------------------------------------

Иван Маслянкин
АЛЬБАТРОС

Эквиритмический перевод

Там, вон посмотри - птица белая
Там в звездной клетке небес
Мне все говорит, узник смелый
Навек я подобен тебе
Он не может сложить крыла
Я ещё в пути по судьбе

Там, вон посмотри - птица белая
Там в звездной клетке небес
Мне все говорит, путник смелый
Устал я подобно тебе
Ты его с земли иногда звала
Он хотел бы быть на земле
Он не может сложить крыла
А ты не воспаришь в вышине

http://stihi.ru/2009/02/17/4404
====================================

Joe Dassin
L'ALBATROS

Paroles: Pierre Delanoe, Claude Lemesle
et Vito Pallavicini,
musique: L. Tonet et Salvatore Cutugno

Vois, cet oiseau blanc prisonnier du ciel
Dans sa grande cage etoilee...
Moi, de temps en temps je me sens pareil
A cet eternel exile.
Lui, qui ne c'est pas replier ces ailes,
Moi, qui ne c'est pas m'arreter.

Vois, cet oiseau blanc prisonnier du ciel
Dans sa grande cage etoilee...
Moi, de temps en temps je me sens pareil
A ce voyageur fatigue.
Toi, de tout en bas parfois tu l'appelles.
Lui, il voudrait bien se poser,
Mais il ne peut pas replier ses ailes,
Et toi, tu ne peux pas t'envoler.