Айно

Вера Степашина
Когда луна выходит из небесных врат,
Мне часто снится сон, вовеки неизменен:
Я - Айно, мою жизнь сгубил коварный брат,
И мужем моим станет старый Вяйнемейнен.

Сказал он: «Для меня лишь будешь ты теперь
Наряды надевать, плести златые косы».
И вот я на скале, прибой ревет, как зверь,
Глаза мои в слезах, и ноги мои босы.

Однажды, когда в роще я рвала цветы,
С ветвей березы мне прощебетала птица:
«Собакой на цепи при муже будешь ты,
Ты замуж не спеши, красавица-девица!»

Утехой старику служить я не хочу,
Уж лучше смерть в волнах бушующего моря.
Один лишь шаг вперед – и птицей улечу,
Ведь в темной Туонеле нет ни слез, ни горя.

Мне косы золотые ветер расплетет.
Он кружит, как шаман из сумрачной Похъёлы,
Подталкивает вниз, и за собой зовет,
А смертная тоска уж сердце расколола.

Вот делаю я шаг. Паденье – как полет.
Удар, и плеск воды на грани восприятья.
Но странно: под водой душа во мне живет,
И смерть не приняла меня в свои объятья.

Но что это со мной? Хвост рыбий – вместо ног.
Холодной стала кровь, текучими – движенья.
Так сладко ощущать струящийся поток
И чувствовать воды по чешуе скольженье.

Что ж, сказочный герой, забудь о деве той,
Чей образ жгучей болью твой покой пронзает.
Я буду для тебя лишь призрачной мечтой,
Лишь рыбкой золотой, что вечно ускользает.

Иллюстрация - картина карельской художницы Тамары Юфа