Ромео и Джульетта. Эпилог

Людмила Ларичева
Сценарий капустника, который так и не состоялся после просмотра спектакля Народного, как бы, театра ДК им. Свердлова по пьесе бессмертного нашего Вильяма Шекспира «Ромео и Джульетта»

На сцену выходит, как бы, Хор – тщедушный, невзрачный тип.

Хор: Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте...
( плачет )
Ах, до чего мне бедных жаль детишек...!
И Билл  над ними плакал, как отец...
Залил слезами кружева манишек, -
Не мог получше выдумать конец!
К примеру, так:
Открылись двери склепа...

Справа и слева на сцену поднимаются два мужика с охотничьими ножами в чехлах, прицепленными к поясным ремням (на каждом чехле крупно написано «ШПАГА»). Идут, понурив головы, навстречу друг другу. Это безутешные отцы: Папа Капулетти и Папа Монтекки.
Вдруг оба одновременно поднимают головы, секунду смотрят (не въезжают),
потом (опять одновременно) выхватывают ножи из чехлов и бросаются друг на друга. Хор от греха подальше скрывается за занавесом.

Папа Капулетти: Я отомщу тебе, мерзавец!!!
Папа Монтекки:  Прочь, подлец!!!

Начинают драться, отчаянно пытаясь пырнуть соперника в жизненно важные органы. В это время из-за заднего занавеса, имитирующего заросли плюща вокруг склепа, выползают,  путаясь в плюще и в собственных одеждах, Ромео и Джульетта. Они поднимаются на ноги, отряхиваются и видят своих отцов, пытающихся друг друга зарезать. Их начинает плющить и колбасить от страха. С воплями они бросаются каждый к своему папаше.
Те, увидев оживших детей, тоже начинают вопить.

Папа Капулетти: О, дочь моя!!!
Папа Монтекки: О, сын мой!!!

Дети, обнимая своих отцов, дружно орут –

Ромео и Джульетта: Ах, отец!!!

Прорыдавшись и утерев слезы, дети решают ввести отцов в тему.

Ромео (папе): Она – жена моя.
Джульетта (своему папе): Он – милый мой супруг!

У мужиков от удивления ножи падают под ноги.
Увидев, что опасность миновала, из-за сцены появляется Хор.
 
Папы (воздев руки над головой, как всегда, одновременно орут): О, Боже!!!

Обняв своих чад, рыдают в полный голос.

Хор(потирая руки и ехидно ухмыляясь, выходит на авансцену):
«Шпаги» выпали из рук!
Отцы смирились. В голос зарыдали
и сей же час дружить домами стали!

Чем не конец? – Все в самом лучшем виде!
Подумайте, ни взять ли вам его...?
Шекспир же будет не в обиде, -
Он и сам, когда б увидел,
Также б написал !

Все действующие лица вместе с Хором выходят на авансцену и кланяются публике, взявшись за руки. Публика рукоплещет. Задний занавес открывается. За ним – большой портрет улыбающегося Шекспира с бокалом вина.
Рукоплескания усиливаются в предвкушении банкета.
                Конец
                Февраль 1978г.