Замученному фашистами

Любовь Шерстюк
Узнала я, как опадают лица... Анна Ахматова, Реквием
Светлой памяти Карло Шёнхаара и его товарищей - героев Французского Сопротивления

Теперь я знаю, как в семнадцать лет
Мальчишка стариком становится столетним,
И смоляные кудри в ночь одну
Жестокой сединою осыпает,
На плечи юные ложится старость
Болезненным, саднящим их свинцом,
И стройный стан сгибается в дугу,
И юность вольная лежит, хладея,
Раздавленная грязным сапогом...
А нежное лицо, что прежде улыбалось
И радовало девичьи сердца,
Походит на цветок немой, увядший,
Прорезано морщинами косыми,
Отмеченное страшных крыл касаньем
Безвременной, но неизбежной смерти...
Одни глаза, как прежде, дух хранят
Свободы, что себя запечатлела
На лике непреклонного борца
И любящего, искреннего сына,
Не отступающего пред врагом,
Какие б муки тело ни ломали,-
Товарищи ему дороже жизни!
И грудью встретит он свою судьбу,
И упадёт бестрепетно на травы,
Сражённый чёрной вражескою пулей...

На фотографии немецкий комсомолец Карло Шёнхаар, сын коммуниста Ойгена Шёнхаара, соратника Эрнста Тельмана. Фотография юного героя Французского Сопротивления сделана, вероятно, в гестапо. Трудно поверить, что Карло здесь всего семнадцать лет...