В рифмы и в ритмы втиcнем иврит мы -34
Вам сейчас проверить предстоит,
Рифма в этих строчках не слаба ль.
Грузовик в иврите МАСАИТ.
Грузчик по-израильски САБАЛЬ.
********
Слово слову не клише.
Такова игра ума.
Что(союз) в иврите - ШЭ.
Что(вопрос) в иврите - МА.
*******
Я в споре не сойду на крик,
Не перейду на брань.
Но ежли что,скажу "ТАВСИК!"
Что значит - перестань!
******
Этот в праведных трудах
Сочинившийся куплет
Утвеждает, что ЭКДАХ
На иврите - пистолет.
******
Слов иных соседство неуклюжее
Повод мне для ироничных струй.
НЭШЭК по-израильски - оружие.
НЭШИКА в иврите - поцелуй.
*******
Хоть и не из первых рук,
Всё же знай:
По-израильски досуг
Это ПНАЙ.
******
Хоть память уже и шалит,
Но влипло в неё,как смола:
Правитель в иврите - ШАЛИТ,
Правительство - МЭМШАЛА.
*******
Сам для себя пожелай
Думать,хоть цены кусаются:
ЗЭ ЛО НОГЭА ЭЛАЙ -
Это меня не касается.
******
Я сходства,что мною отрыты,
Люблю выдавать за открытие.
ПАТУАХ в иврите - открытый.
ПИТУАХ в иврите - развитие.
******
Слово ШУМ пронзило ум,
Как клинок.
Но в иврите ШУМ не шум,
А чеснок.
Пока. За указание на ошибки буду благодарен,ибо делается сие - ПО СЛОВАРЮ.
© Copyright:
Леонид Ветштейн, 2009
Свидетельство о публикации №109022700129