Волшебный сон

Георгий Тележко
Всё это было волшебным сном:                All this resembled a fairy-tale:
Призрачной ночью одев мосты,                Bridges were dressed in a ghostly night,
Словно смеясь над сбежавшим днём                Mocking at yesterday, fleeing away,
Звёзды горят - и ярче всех ты.                Stars shined above, you were that bright,
Ярче всех!                Even the brightest!
     Я прилетел из другой страны -                I had arrived from behind the hills,
     Встретить Бегущую по волнам,                Seeking for Wave Runner everywhere.
     Встретились двое - и сбылись сны,                We were together, my dreams were fulfilled,
     Волны у ног завидуют нам.                Waves at your feet envied us there.
     Завидуют нам!                They envied us!

Сказочным принцем хотел бы стать,                I wanna be the prince in this tale,
Хрупкой принцессе мечту вершить.                Helping my princess's dreams to come true.
Станет ли только принцесса ждать:                Still I'm unsure my princess will wait
Ведь колдуна непросто сразить!                Till the wizard is down – it's so hard to do!
Ой, непросто...                It's so hard…
     Бросит колдун нам с тобой мешать,                The wizard will stop bothering us,
     Будет валяться в твоих ногах.                Lying and rolling at your footwear,
     А я буду солнцем тебя ласкать,                And I'll be your dear and gentle sun
     Ветром гулять в твоих волосах...                I'll be the wind caressing your hair
     В твоих волосах!                Caressing your hair!

(стихи - 1972, мелодия - 27.02.2009, перевод 27.02.2009)



Мелодия: https://www.realrocks.ru/yurate/music/610099/
Черновая запись на английском под гитару, по просьбе дочки: http://www.telezhko.spb.ru/magic-dream-engl.mp3
и на русском с профессиональной аранжировкой (Рустам Галеев): https://www.realrocks.ru/yurate/music/616327/