А. Пушкин - Анне Керн

Леонид Васюкович
                "...est-il permis d’etre  telle jolie!2"
                ( Из письма  А.С.Пушкина  Анне Керн)


«О, j’aime la lune quand elle eclaire ton beau visage!»-1
Шептал  поэт  в полночной тишине.
И свет любви их дивной не погас
Волнует   всех  влюбленных  на  земле.
O, Dieu , mon Dieu, est-il permis d’etre  telle jolie!2
Он повторял, как будто  в бреду.
Он мучился, страдал в  melancolie,
Он проклинал разлуку и судьбу.

J'ai une faiblesse de vous ecrire  a vous! 3
Et je suis pret de me  tromper par vous.4
Одно могу сказать: - Я вас боготворю.
На плаху Вечности кладу любовь свою.
Je vais mourir … C’est vrai! Je vais mourir.5
La jalousie me creuse,6 когда вы далеко.
Я не могу забыть глаза et votre  sourire7
Не знал, что так с любовью нелегко.

У каждого свои   есть чудные мгновенья,
Когда Земля, казалось, уходила из-под ног.
Когда любовь прощала  наши прогрешенья
Когда венчал нас в храме своем Бог
O Dieu , mon Dieu, est-il permis d’etre  telle jolie!
Звучит, как песнь, на разных языках.
С любимыми в разлуке жизнь – melancolie8
Твердил поэт и прав  был  он в веках!

                Рисунок Н. Рушевой из серии Пушкиниана



                Примечание: все фразы на французском языке
                принадлежат А.С. Пушкину из переписки с
                c А.Керн.
-1 –О, как же я люблю, когда луна освещает твое прекрасное лицо!
-2 – О, мой Бог, разве позволительно быть такой красивой!
-3 – Я не могу не писать вам!
-4  - И я готов быть обманутым вами( в своих надеждах).
-5 – Я умру… Это правда!.. Я умру.
-6 – Ревность  гложет меня.
- 7 – вашу улыбку.
- 8 - меланхолия