Jim Croce - Time In A Bottle. Евгений Ратков

Эхо Успеха
Прослушать (без видео):
-------------------------------------------

Евгений Ратков
ВРЕМЯ В БУТЫЛОЧКЕ

Вольный перевод композиции
“Time In A Bottle” Джима Кроуса

Я бы взял и время жизни Вселенной
Аккуратно в бутылочку слил,
А  потом где-нибудь в уголочке сидел
И с тобой очень медленно пил.
 
А если б дни,  что с тобой мы не вместе
Повторить, как волшебник, я смог,            
Я б вернул каждый-каждый пропущенный день
И  провел снова только с тобой.

Страшно времени  не  хватает
Все желанья исполнить -
Ничего, потерпи:
Я огляделся вокруг и понял: ты,
Та самая,  с которой  я  по времени
Должен пройти.

А, вот, будь,  здесь  сундук для желаний
Что пока не осуществлены,
Не лежало бы в нем, что я очень хотел
И на что не откликнулась ты.

Страшно времени  не  хватает
Все желанья исполнить -
Ничего, потерпи:
Я огляделся вокруг и понял: ты,
Та самая,  с которой  я  по времени
Должен пройти.

10 марта 2009 года
http://www.stihi.ru/2009/03/10/4947

====================================
Jim Croce
TIME IN A BOTTLE

If I could save time in a bottle
The first thing that I'd like to do
Is to save every day
Till Eternity passes away
Just to spend them with you

If I could make days last forever
If words could make wishes come true
I'd save every day like a treasure and then,
Again, I would spend them with you

But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I've looked around enough to know
That you're the one I want to go
Through time with

If I had a box just for wishes
And dreams that had never come true
The box would be empty
Except for the memory
Of how they were answered by you

But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I've looked around enough to know
That you're the one I want to go
Through time with